É tão ciumento. Se eu olhar para outra pessoa, ele mata-me. | Open Subtitles | إنه غيور جداً لدرجة أني إذا نظرت لأحد آخر سيقتلني |
te põe inseguro e que te torna ... possessivo, ciumento. | Open Subtitles | يبدو أنه يشعرك بعدم الأمان ثم تصبح متملِّك, غيور |
Sou ciumento, não quero compartilhá-la com ninguém. | Open Subtitles | أنا غيور. أنا لا ارغب في مشاركتها مع أي شخص |
Foi aqui, neste mesmo quarto, na noite de núpcias, que um rival ciumento pôs o seu feitiço na Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
É melhor parar de olhar para as minhas pernas ou ele vai ficar ciumento. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تتوقف عن التحديق الى ساقي والى حينها ايضاً سيكون غيوراً جداً |
Ficaria muito ciumento se eu a convidasse para dançar? | Open Subtitles | هل ستشعر بالغيرة اذا كان يجب ان اطلبهاللرقص؟ |
Ou que Deus pode ser ciumento, vingativo ou sedento de sangue. | Open Subtitles | أم أن الله يمكن أن يكون غيور أو متعطش للدماء أو الانتقام |
Ele é ciumento e é capaz de matar para näo a perder. | Open Subtitles | هذا الرجل غيور جداً .إنه سيقتل بدلاً من فقدها |
Täo ciumento que incriminou a Maria como assassina? | Open Subtitles | هل كان غيور ليجعل الأمور تبدو و كأن ماريا هي القاتله ؟ |
Se eu te proibir alguma coisa ou forçar-te a fazer alguma coisa, considerar-me-ei ciumento. | Open Subtitles | فلو حرمتك شيئا أو أجبرتك لعمل شيئا فسأعتبر نفسي غيور |
Costumo dizer-lhes que tenho um marido ciumento e homicida que está a cumprir entre 3 a 5 anos por assassínio. | Open Subtitles | عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد، |
Porque, Marco Venier, Eu acredito que é ciumento. | Open Subtitles | ياللمفاجئة, ماركو فينيير أنا أعتقد بأنك غيور |
Claro... Soubesse o Nick ou não o quão invejoso, ciumento e competitivo e tinha sido | Open Subtitles | سواءأَولَيسَنيك عَرفَكَمْ غيور وتنافسيأناكُنْتُ، |
E um homem ciumento comete erros. Conto com isso. | Open Subtitles | والغل الغيور يقدم علي الخطأ وانا هستغل النقطة دي |
Bem, não sei. O teu namorado parece ser do tipo ciumento. | Open Subtitles | لست أعلم ، يبدو أن حبيبك من النوع الغيور |
É melhor ter cuidado porque o Eddie, ele é mesmo do tipo ciumento. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحذر لأن أيدي من النوع الغيور |
Acho que entendo agora porque ficas tão ciumento às vezes. | Open Subtitles | اعتقد أني فهمت أخيرا كيف تصبح غيوراً جداً في بعض الأحيان |
Bem, são principalmente miúdas, e não, não sou ciumento. | Open Subtitles | معظم الاوقات فتيات و ، لا لااشعر بالغيرة |
Mas não é preciso ser ciumento a esse ponto para reconhecer que ser ciumento dá trabalho. | TED | لكنك لا تحتاج لذلك الكم من الغيرة حتّى تعترف أنّها متعبة فعلا. |
- Claro que estava ciumento, e tu ficarias furiosa se não o estivesse, ou não? | Open Subtitles | كنت غيورا. بالطبع كنت غيورا أما كنتِ ستغتاظين ان لم أكن غيوراً؟ |
Pensei que ias pensar que era um doido ciumento se dissesse a verdade. | Open Subtitles | ظننت انك ستعتقدي انني مجنون غيرة لو اخبرتك بالحقيقة |
- Vá, querido, não sejas ciumento. Sabes bem que és a minha única fantasia interactiva. | Open Subtitles | هيا عزيزي، لا تغار تعرف أنك خيالي الوحيد |
Se me disseres que amas Mussolini... eu, que sou o marido, não fico ciumento. | Open Subtitles | إذا قلت أنك تحب موسولينى فلن أغار كزوج أغنية من أبروزن |
Lembras-te quando o Richard ficava todo ciumento quando outro homem chegava perto de mim? | Open Subtitles | هل تذكري كم كان يغار ريتشارد من اي رجل يقترب مني هاي حبيبتي |
E tornas-te ciumento. | Open Subtitles | ثم أصبحت غيورًا. |
Se há alguém ciumento, és tu comigo e a minha casa de banho. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص غيورٌ هنا، فإنّه أنت من تغار منّي و من حمّامي. |
Então, correndo o risco de parecer um namorado ciumento... | Open Subtitles | إذن ، يبدو أنّ مشكلة الأمر هي حبيبها الغيّور. |
Ficou muito ciumento e atirou no amigo. | Open Subtitles | هو كَانَ غيورَ جداً، وهو ضَربَ صديقَه. |
Eu sou ciumento. | Open Subtitles | أنا غيّور |