ويكيبيديا

    "cláudia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلود
        
    • كلوديا
        
    • كلاوديا
        
    • لكلود
        
    Investiguei o Conde com cujo filho quereis que a Cláudia case. Open Subtitles بحثت عن إبن الكونت الذي تريدين من كلود الزواج به
    Com toda a azáfama da chegada da Cláudia, ainda não pudemos discutir o édito. Open Subtitles مع كل الجلبه لوصول كلود لم تسنح لنا فرصة لمناقشة المرسوم
    Mandei fazê-lo especialmente para a Princesa Cláudia. Achas que ela vai gostar? Open Subtitles صنعتّه خصيصاً للأميرة كلود هل تعتقد سيعجبها؟
    Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou. Open Subtitles مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس الذي نفذ حديثاً حكماً بالإعدام مسنا جميعا بعمق
    - Por favor, escuta. - Vá à merda! Escuta-me, Cláudia. Open Subtitles ــ تباً لك ــ استمعي إليَّ الآن يا كلوديا
    Eles escondiam os Zealots, Cláudia, no meio do povo, para nos matarem. Open Subtitles كانوا يخبئون الغيورين ، كلوديا نفس الناس الذي أحبوا أن يقتلونا
    Preciso de certezas da virtude da Cláudia para avançar com esta união. Open Subtitles أحتاج تأكيد لعذرية كلود للإستمرار بهذا الإرتباط
    Dizeis que amais a Cláudia. Dai-lhe provas disso antes de a mandardes para longe. Open Subtitles تقولين أنكِ تحبين كلود أعطيها أدله على حُبّك قبل أن ترسليها بعيداً
    A Princesa Cláudia é... Tem muitos ciúmes dos pequeninos. Open Subtitles الاميرة كلود حسناً انها غيورة من الصغيرات
    Sei que concordei em casar com a Cláudia em nome da França, mas apercebi-me de que não sou capaz. Open Subtitles اعرف بانني قد وافقت الزواج من كلود لمصلحة فرنسا ولكن توضح لي بانني لااستطيع
    Não existe nada entre mim e a Cláudia, e o pouco que existiu... Open Subtitles لا يوجد شيء بيني وبين كلود والقليل الباقي، ذهب مع الماضي
    É o cargo de guarda-costas pessoal da Princesa Cláudia. Open Subtitles انها وضيفه لتكون الحارس الشخصي للاميره كلود
    Cláudia, isto é medo e superstição descontrolados. Open Subtitles كلود هذا الخوف والتراهات يعيث في الارض فساداً
    São gentis e compreensíveis. Olha a Cláudia. Open Subtitles انهن طيبات , متفهمات انظر الي كلوديا, انها الاعظم, مثالية
    Pode ser que o Arcebispo Romero anule o meu casamento com a Cláudia. Open Subtitles ممكن رئيس الاساقفة روميرو يبطل زواجي من كلوديا
    Cláudia Wilson, está a tentar ficar surda? Open Subtitles حسناً يا كلوديا ويلسون أتحاولين إصابة نفسك بالصمم؟
    Porque é que a Cláudia não fala contigo, Jimmy? Open Subtitles لماذا لا تتحدث كلوديا معك يا جيمي ؟
    Artie, se Cláudia não é a traidora... e é óbvio que você não acha que ela é... Open Subtitles ارتي ان لم تكن كلوديا هي الجاسوس ومن الواضح انك لا تظن أنها كذالك
    Se a Claire ficar inconsciente, aquilo pode esmagar a Cláudia. Open Subtitles بيت، إنتظار، إذا يفقد كلير وعيا ثمّ ذلك الشيء يمكن أن يسحق كلوديا.
    Por favor, diga-me que a Cláudia mora perto. Open Subtitles أرجوك اخبرني ان "كلاوديا" تعيش في الجوار. من الأفضل.
    Mas pergunto-me se qualquer outro guarda poderá cuidar da Cláudia hoje. Open Subtitles ولكني أتسآئل لو بأمكان أحد الحراس الأخرين أن يكون مرافق لكلود اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد