ويكيبيديا

    "claro que vou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالطبع سأفعل
        
    • بالطبع سوف
        
    • بالطبع سآتي
        
    • بالطبع سأحضر
        
    • بالطبع سأذهب
        
    • بالتأكيد سآتي
        
    • بالتأكيد سوف أذهب
        
    E o sabão. De morrer. Sim, Claro que vou. Open Subtitles والصابون , ستموتين من أجله حسنا , بالطبع سأفعل
    Claro que vou! Especialmente se puseste uma nova canção para mim. Open Subtitles بالطبع سأفعل, خصوصاً أنك قمتم بتأليف أغنية جديدة لأجلي
    Escolhi uma na pior parte da cidade para não encontrar ninguém conhecido, mas Claro que vou encontrar. Open Subtitles بالطبع قمت بأختيار أسوء مكان في البلدة لا أريد أن أمر أمام الأشخاص التي أعرفها يعني بالطبع سوف أفعل
    Claro que vou fazê-lo de qualquer das formas. Open Subtitles حسنا، بالطبع سوف أقوم بهذا على أي حال
    Não, não disse isso. Claro que vou, mãe. Open Subtitles ما قلت ذلك يا أمي , بالطبع سآتي
    Era sensual, por isso disse: "Sim, Claro que vou". Open Subtitles لقد كانت مثيرة, وكان ردي نعم بالطبع سأحضر
    - Claro que vou. Por quem me tomais? Open Subtitles بالطبع سأذهب في أثرها ماذا يساورك ناحيتي ؟
    Claro que vou. Open Subtitles بالتأكيد سآتي.
    Mãe, Claro que vou trabalhar. Open Subtitles نعم , أمي , هيا بالتأكيد سوف أذهب للعمل
    Mas vais visitar-me, sim? Sim, Claro que vou. Open Subtitles ـ ستقومُ بزيارتي، أليس كذلك ـ أجل، بالطبع سأفعل
    Claro que vou, vamos todos. Ela está em segurança. Open Subtitles بالطبع سأفعل , كلنا سنفعل , إنها بأمان
    - É Claro que vou. Open Subtitles بالطبع سأفعل لدي الجريمة المثالية
    Claro que vou. Já lá estive antes. Open Subtitles بالطبع سأفعل ولقد كنت هناك من قبل
    Obrigada. Claro que vou contar. Agora faz um intervalo. Open Subtitles بالطبع سأفعل الآن هيا ، خذ استراحه
    Claro que vou, sua estúpida lésbica. Open Subtitles بالطبع سأفعل ايتها السحاقية الغبية
    Vá lá! Claro que vou salvar este macaquinho falante com uniforme de porteiro. Open Subtitles بالطبع سوف أُنقذ هذا القِرد الصّغير المُتكلم المُتنكربزيالفراشين!
    Claro que vou acabar com isto, mas não agora. Open Subtitles بالطبع سوف أنهيه، لكن ليس الآن.
    Claro que vou. Open Subtitles بالطبع , سوف أتي
    Sim, claro. Claro que vou. Open Subtitles نعم بالطبع بالطبع سوف أحضر
    É Claro que vou contigo, o que pensas tu... Open Subtitles بالطبع سآتي معك إلى هناك ما الذي تفكر به...
    Há tempo suficiente para isso Claro que vou estar ai. Open Subtitles ما زال هناك وقت .. بالطبع سآتي
    - Claro que vou ao funeral. Open Subtitles بالطبع سآتي للجنازة
    É Claro que vou. Não poderia perder isso. Open Subtitles بالطبع سأحضر لا أستطيع أن أغيب
    É Claro que vou contigo. Open Subtitles بالطبع سأذهب معك
    Claro que vou contigo. Open Subtitles بالتأكيد سوف أذهب معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد