Bem, posso clicar neste botão 'Home' aqui, que nos leva para o interior do sistema solar, e agora estamos a ver o resto do sistema solar. | TED | حسنا، أستطيع أن أضغط على زر الصفحة الرئيسية هنا، وهذا سوف يأخذنا إلى النظام الشمسي الداخلي، والآن نحن ننظر إلى بقية النظام الشمسي. |
Quando isto aparece, eu não consigo evitar clicar imediatamente nele. | TED | عندما يظهر لي هذا، فلا أتمَهَل، بل أضغط عليها مباشرة. |
Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. Este é da Al Jazeera. | TED | يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة. |
Podemos clicar em qualquer coisa no Universo e torná-la no centro do universo, e tudo o resto entrará em órbita. | TED | يمكننا في الواقع الضغط على أي شئ في "الكون" وتصبح مركز الكون، وأي شئ آخر سيدخل في مداره. |
Não dá para clicar em "pesquisar". | Open Subtitles | لا يمكنك نقر "بحث" فحسب |
Assim que alguém clicar no menu PDF e baixar o cupão, passamos o firewall da Vlaxco. | Open Subtitles | الآن، حالما ينقر شخص على قائمة الطعام ويقوم بتحميل القسيمة، فسنتجاوز جدار حماية (فلاكسو). |
Acho que estive a clicar mal o dia todo. | Open Subtitles | يبدو أنني كنت أنقر شئ غلط كل هذا الوقت |
E é interativo. Não é uma imagem. Então podem clicar, aumentar o zoom, até ao nível de vista de rua (street view) se quiserem. | TED | وهي خريطة حيوية و ليست صورة ثابتة ، يمكن النقر عليها ويمكن تكبيرها حتى حد عرض الشوارع وتفاصيلها |
Estou a clicar em actualizar de 10 em 10 segundos. Esperem. | Open Subtitles | أنا أضغط زر التحديث كلَّ عشرِ ثوانٍ انتظروا فقط |
Sim, mas se ambos forem falsos, forçando-me a clicar no tubarão... | Open Subtitles | لكن ماذا لو كانت الشخصيتين وهميتين في نفس الوقت ؟ لجعلي أضغط على القرش. |
CLIQUE AQUI Não vou clicar aí. Imploro que reconsideres, moderadora. | Open Subtitles | لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة |
Podemos clicar em qualquer delas e fazer da fotografia o centro do universo. | TED | يمكننا الضغط على أحدها والحصول على الصورة تصبح مركز الكون. |
Podemos clicar nisto e vemos esta imagem icónica da Betty Ford a beijar o caixão do marido. | TED | يمكنك الضغط على هذا وترى هذه الصورة الإيقونة ل بيتي فورد تقبل نعش زوجها. |
Quando já tiverem o vosso quinhão disso, podem clicar em mais um link. | TED | ومن ثم عندما تشبع من ذلك يمكنك الضغط على رابط آخر. |
Não é... "clicar duas vezes". | Open Subtitles | ليس "نقر مرتين". |
OK, então se alguém clicar aqui, acede a um link para os teus quadros. | Open Subtitles | - إذا نقر أحد هنا |
É só clicar no menu. | Open Subtitles | أنقر على القائمة |
E se encontrarem uma que vos interesse, podem clicar nele e abrir um painel informativo onde podem classificar o frame, o que o ajuda a subir ao topo | TED | واذا وجدت صورة منهم قد لفتت اهتمامك، فبإمكانك النقر عليها حيث تظهر لوحة معلومات حيث بإمكانك تقييم هذه اللقطة، وهو ما يساعدها للوصول إلى أعلى القائمة. |
Precisamos de comunicar online com compaixão, consumir notícias com compaixão, e clicar com compaixão. | TED | نحن بحاجة أن نتواصل على الإنترنت برحمة أن نتناول الأخبار برحمة و أن ننقر برحمة. |
Como é que sabes se ele vai clicar nele? E quando? | Open Subtitles | حسنا، كيف تعرفون انه سيقوم بالنقر عليها؟ |
"Estão a clicar em coisas e a olhar para ecrãs." | TED | انهم ينقرون .. ويحدقون في شاشات طيلة الوقت " |
Nunca mudaremos a nossa sociedade para uma democracia nem a economia, se nos limitarmos a ficar sentados e a clicar. | TED | في الشوارع. لن تستطيع أبدا تغيير مجتمعك نحو الديمقراطية و اقتصاد السوق إذا جلست و نقرت على الفأرة. |