ويكيبيديا

    "clicar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أضغط
        
    • الضغط على
        
    • نقر
        
    • ينقر
        
    • أنقر
        
    • النقر عليها
        
    • والنقر
        
    • أن ننقر
        
    • بالنقر
        
    • ينقرون
        
    • نقرت
        
    Bem, posso clicar neste botão 'Home' aqui, que nos leva para o interior do sistema solar, e agora estamos a ver o resto do sistema solar. TED حسنا، أستطيع أن أضغط على زر الصفحة الرئيسية هنا، وهذا سوف يأخذنا إلى النظام الشمسي الداخلي، والآن نحن ننظر إلى بقية النظام الشمسي.
    Quando isto aparece, eu não consigo evitar clicar imediatamente nele. TED عندما يظهر لي هذا، فلا أتمَهَل، بل أضغط عليها مباشرة.
    Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. Este é da Al Jazeera. TED يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة.
    Podemos clicar em qualquer coisa no Universo e torná-la no centro do universo, e tudo o resto entrará em órbita. TED يمكننا في الواقع الضغط على أي شئ في "الكون" وتصبح مركز الكون، وأي شئ آخر سيدخل في مداره.
    Não dá para clicar em "pesquisar". Open Subtitles لا يمكنك نقر "بحث" فحسب
    Assim que alguém clicar no menu PDF e baixar o cupão, passamos o firewall da Vlaxco. Open Subtitles الآن، حالما ينقر شخص على قائمة الطعام ويقوم بتحميل القسيمة، فسنتجاوز جدار حماية (فلاكسو).
    Acho que estive a clicar mal o dia todo. Open Subtitles يبدو أنني كنت أنقر شئ غلط كل هذا الوقت
    E é interativo. Não é uma imagem. Então podem clicar, aumentar o zoom, até ao nível de vista de rua (street view) se quiserem. TED وهي خريطة حيوية و ليست صورة ثابتة ، يمكن النقر عليها ويمكن تكبيرها حتى حد عرض الشوارع وتفاصيلها
    Estou a clicar em actualizar de 10 em 10 segundos. Esperem. Open Subtitles أنا أضغط زر التحديث كلَّ عشرِ ثوانٍ انتظروا فقط
    Sim, mas se ambos forem falsos, forçando-me a clicar no tubarão... Open Subtitles لكن ماذا لو كانت الشخصيتين وهميتين في نفس الوقت ؟ لجعلي أضغط على القرش.
    CLIQUE AQUI Não vou clicar aí. Imploro que reconsideres, moderadora. Open Subtitles لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة
    Podemos clicar em qualquer delas e fazer da fotografia o centro do universo. TED يمكننا الضغط على أحدها والحصول على الصورة تصبح مركز الكون.
    Podemos clicar nisto e vemos esta imagem icónica da Betty Ford a beijar o caixão do marido. TED يمكنك الضغط على هذا وترى هذه الصورة الإيقونة ل بيتي فورد تقبل نعش زوجها.
    Quando já tiverem o vosso quinhão disso, podem clicar em mais um link. TED ومن ثم عندما تشبع من ذلك يمكنك الضغط على رابط آخر.
    Não é... "clicar duas vezes". Open Subtitles ليس "نقر مرتين".
    OK, então se alguém clicar aqui, acede a um link para os teus quadros. Open Subtitles - إذا نقر أحد هنا
    É só clicar no menu. Open Subtitles أنقر على القائمة
    E se encontrarem uma que vos interesse, podem clicar nele e abrir um painel informativo onde podem classificar o frame, o que o ajuda a subir ao topo TED واذا وجدت صورة منهم قد لفتت اهتمامك، فبإمكانك النقر عليها حيث تظهر لوحة معلومات حيث بإمكانك تقييم هذه اللقطة، وهو ما يساعدها للوصول إلى أعلى القائمة.
    Precisamos de comunicar online com compaixão, consumir notícias com compaixão, e clicar com compaixão. TED نحن بحاجة أن نتواصل على الإنترنت برحمة أن نتناول الأخبار برحمة و أن ننقر برحمة.
    Como é que sabes se ele vai clicar nele? E quando? Open Subtitles حسنا، كيف تعرفون انه سيقوم بالنقر عليها؟
    "Estão a clicar em coisas e a olhar para ecrãs." TED انهم ينقرون .. ويحدقون في شاشات طيلة الوقت "
    Nunca mudaremos a nossa sociedade para uma democracia nem a economia, se nos limitarmos a ficar sentados e a clicar. TED في الشوارع. لن تستطيع أبدا تغيير مجتمعك نحو الديمقراطية و اقتصاد السوق إذا جلست و نقرت على الفأرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد