O meu é sobre um parque de diversões futurista... onde os dinossauros são ressuscitados através de técnicas de clonagem avançadas. | Open Subtitles | رواية عن مدينة ملاهي مستقبلي حيث يكون بها ديناصورات حقيقية تمت ولادتها من طب الإستنساخ |
Talvez devêssemos verificar no Livro, ver se o mago também roubou o poder de clonagem, está bem? | Open Subtitles | ربما علينا تفقُّد الكتاب، لنرى إن كان المشعوذ قد سرق قدرة الإستنساخ أيضاً، اتفقنا؟ |
clonagem e Desvio não são os seus únicos truques. | Open Subtitles | إنَّ قدرة الإستنساخ والتَّصدي ليست قدراته الوحيدة |
A analógica resulta da biologia molecular, da clonagem do organismo. | Open Subtitles | التناظري ينتج من علم الأحياء الجزيئي, أي إستنساخ الكائن الحي |
A Dolly foi feita em Edimburgo. Dolly foi um exemplo da primeira clonagem dum mamífero a partir duma célula adulta. | TED | لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره ودوللي هي المثال الأول من استنساخ حيوان ثديي من خلايا بالغة. |
Pode explicar qual considera ser o maior obstáculo técnico à clonagem humana? | Open Subtitles | أي صعوبة تقنية لتحقيق ذلك. هل يمكنك أن توسع قليلاً على رؤيتك.. كالتقنيّ الأعظم على عائق تكاثر البشر.. |
Sim, desde que um cientista foi atacado por trabalhar em clonagem. | Open Subtitles | نعم منذ أن هوجم أحد علمائنا وهو يعمل في الاستنساخ |
Seus detratores afirmam que a clonagem de órgãos levará .a clonagem de seres humanos. | Open Subtitles | دكتور، المتظاهرون يطالبون باستنساخ الأعضاء البشريّة وسوف يؤدّى هذا إلى استنساخ جميع البشر |
Eles não admitem, mas preferem a fome aos peixes clonados .por isso atacam a clonagem humana. | Open Subtitles | المتطرّفون لن يقبلون ببقاء النّاس فى حالة الجوع لذا يأكلون الأسماك المستنسخة ويتصايحون من أجل استنساخ البشر |
Mas eles sofrem de graves doenças, devido aos milhares de anos de clonagem. | Open Subtitles | لكنهم يعانون من حاله طبيه حرجه فى أثناء الاف السنين من الإستنساخ |
Prepare o processo de clonagem para o novo projecto, Ajudante. Agora mesmo! | Open Subtitles | هيئي إجراءات الإستنساخ لمشروع المساعدين الجدد، الآن. |
Ouvimos dizer que a aliança fazia clonagem e manipulação genética. | Open Subtitles | سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية |
Não há como ficar mais estranho que clonagem humana. | Open Subtitles | أعني أن الأمر لا يمكن أن يزداد غرابةً عن الإستنساخ البشري. |
Não sabemos por que é que o Avery o matou, mas a clonagem é uma tecnologia reprodutiva. E se há uma conexão que não vimos? | Open Subtitles | لكن الإستنساخ هو تكنولوجيا إنجابية ماذا لو كان هناك صلة غابت عنّا؟ |
É também mais simples quando entramos em seres eucariontes como nós: basta tirar o núcleo e colocar lá outro, e é isso que têm ouvido falar acerca da clonagem. | TED | إنه كذلك أبسط عندما تدخل إلى النواة مثلنا: يمكنك فقط سحب النواة وإدخالها في واحدة أخرى، وهذا كل ما سمعتموا عنه بشأن الإستنساخ. |
Calma, John. Faz tudo parte do milagre da clonagem. | Open Subtitles | "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ |
Quando aperfeiçoarem a clonagem humana, encomendo 12 destas. | Open Subtitles | عندما يتقنون إستنساخ البشر سأطْلبُ 12 من هذا النوع |
este velho colega meu do exército me contou que tua gravidez foi resultado de um experimento de clonagem do governo que pretende criar... | Open Subtitles | هذا الرفيق العسكري الكبير السن لي... أخبرني حملك كان نتيجة... إستنساخ حكومي جرّب لمحاولة وخلق... |
- Dr. Beaumont, afirmou que a clonagem de humanos seria mal vista e difícil de conseguir. | Open Subtitles | -الطبيب "فيرمونت", لقد صرّحت بأن.. بأن تكاثر البشر سيكون مرضاً. |
Há vários milhões de anos, uma praga genética derivada da clonagem... quase aniquilou toda a raça humana. | Open Subtitles | قبل عدة ملايين من السنين جينات الطاعون تسبب بها الاستنساخ أبيدت تقريباً الجنس البشري بأكمله |
Finalmente, podemos recomeçar a clonagem humana. | Open Subtitles | أخير بإمكاننا أن نبدأ باستنساخ البشر مجدداً -أجل! |
Vamos substituir os sujeitos com o programa de clonagem. | Open Subtitles | سنقوم بالاستعاضة عن العناصر البشرية والاستعاضة عنها بهذا المستنسخة. |
clonagem do quê? | Open Subtitles | أستنسخ من ماذا؟ |