Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. | TED | ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل. |
Quem aprendeu biologia na escola recorda que a clorofila e os cloroplastos apenas fazem oxigénio com a luz do sol, e depois de comermos espinafres, está muito escuro nos nossos intestinos. | TED | أن الكلوروفيل والبلاستيدات الخضراء لا تنتج الأكسجين إلا في ضوء الشمس، والأمعاء تكون مظلمة جداً بعد أن تأكل السبانخ. |
Se os juntássemos todos, como fazemos com as nossas culturas, veríamos aquela bela clorofila verde. | TED | وإذا جمعتهم معاً كما نفعل في ثقافتنا، ستستطيع رؤية الكلوروفيل الأخضر الجميل. |
Enquanto a clorofila verde transforma a luz em açúcar para as plantas, estas células transformam a luz em eletricidade. | TED | حيث يحول الكلوروفيل الأخضر الضوء إلى سكر للنباتات، هذه الخلايا تحول الضوء إلى كهرباء. |
Está para ali o Homem clorofila a falar sabe-se lá de quê. | Open Subtitles | لديك رجل الكلوروفيل هناك يتكلم والرب أعلم عن ماذا يتحدث |
Claro que a clorofila absorve as ondas azuis e vermelhas do sol e reflecte as verdes. | Open Subtitles | في الغالب , يمتصّ الكلوروفيل أطوال موجات الشمس الزرقاء والحمراء |
São verdes porque como as plantas as diatomáceas contém clorofila e como as plantas libertam oxigénio. | Open Subtitles | انهم خضر لأن الدياتومات مثل النباتات تحتوي على الكلوروفيل و مثل النباتات أنهم جميعا يطلقون الأكسجين. |
É só cenoura, beterraba e clorofila. | Open Subtitles | كل مافيه هو الجزر ، البنجر يضاف إليه الكلوروفيل |
Quando a luz do Sol atinge uma molécula verde de clorofila, desencadeia uma série de reações químicas, dissociando moléculas de água e libertando eletrões energéticos. | Open Subtitles | حينما تضرب أشعة الشمس جزئية خضراء من الكلوروفيل تبدء لدينا سلسلة من التفاعلات الكيميائية تكسر جزيئات الماء |
Se fosses uma planta, diria que tens falta de clorofila. | Open Subtitles | إذا كنت سرخس، أود أن أقول لديك نقص قاتل من الكلوروفيل. |
Ela diz coisas como: devemos comer muitos legumes de folhas verdes, que contêm clorofila e vão oxigenar imenso o sangue. | TED | عليك أن تأكل الكثير من الأعشاب الخضراء الغامقة، لأنها تحوي الكثير من الكلوروفيل ، والذي يقوم بتنقية الدم عن طريق إدخال الأكسجين. وأي شخص أخذ أي حصة في مادة الأحياء البيولوجية يعي تماماً |
E ela usa a molécula de pigmento, a clorofila, para realizar a ação. | Open Subtitles | وتستخدم جزئية الكلوروفيل لتقوم بالعمل |
E a pobre clorofila é apanhada no meio. | Open Subtitles | وعلق الكلوروفيل المسكين وسط كل هذا |
O pigmento verde, a clorofila, desaparece, deixando apenas roxos, encarnados, laranjas e amarelos. | Open Subtitles | الصبغة الخضراء - الكلوروفيل تختفي تاركة الأرجواني والأحمر والبرتقالي والأصفر |
{\ An8} galáxia clorofila compras intensivo oferece | Open Subtitles | تسوق في مجرة الكلوروفيل المكثفة |
{\ An8} Bon levou apenas peças de clorofila | Open Subtitles | لقد تحول إلى أجزاء من الكلوروفيل فقط |
E onde a água é líquida, torna-se num útero para células verdes com clorofila — e essa maravilha molecular é o que fez a diferença — impulsiona tudo. | TED | وأينما الماء سائل، فانة يصبح الرحم. لخلايا خضراء مع الكلوروفيل -- تلك الجزيئية الأعجوبة هى التى أحدثت فرق -- إنها تمد كل شئ بالطاقة. |
Adiante com a clorofila. | Open Subtitles | تابع موضوع الكلوروفيل |
Não, há uma grande quantidade de clorofila. | Open Subtitles | لا، كميات كبيرة من الكلوروفيل |
O que é clorofila? | Open Subtitles | -ماهوا الكلوروفيل ؟ -أجل |