Não permitirei confissões obtidas através de coacção na minha instância. | Open Subtitles | لكني لن أسمح بإعترافات تحت الإكراه في قاعة محكمتي |
O meu cliente assinou este acordo pós-nupcial sob coacção emocional e carnal. | Open Subtitles | زبوني وقّعَ هذا ما بَعْدَ nup تحت كلا الإكراه العاطفي والجسدي. |
Talvez não tenhas reparado, mas uma vez que pareces ser, de alguma forma imune... à coacção física. | Open Subtitles | ربما لم تلاحظي لكن بما أن لديكي مناعة ضد الإكراه الجسدي |
Bem, a coacção foi necessária... E temporária. | Open Subtitles | حسناً ، كان الإجبار أمراً ضرورياً ومُؤقتاً |
Podemos fazer um acordo, dizer que foi coacção. | Open Subtitles | يمكننا التواصل لإتفاق ندعوه بـ الإجبار |
É assim que funciona a coacção, querida. | Open Subtitles | هكذا يسري تأثير الإذهان يا حبّي. |
Estás mentalmente capaz e sem coacção neste momento? - Sim. | Open Subtitles | أأنتِ مؤهلة عقلياً ولا تقبعين تحت أيّ إكراه في هذه الأثناء؟ |
Bem, ficará satisfeita em saber que o seu acordo pré-nupcial está bem encaminhado para ser anulado devido a coacção. | Open Subtitles | ستسرّك معرفة أن اتفاقيتك لما قبل الزواج بصدد الإبطال بسبب الإكراه |
- Claro que sim, mas saiba que o que me disser daquele barco vou considerar sob coacção. | Open Subtitles | بالطبع أنت مجبر, وليكن بعلمك أن كل ما تقوله من على ذلك القارب سوف أعتبر أن كلامك كان تحت الإكراه |
Esse acordo foi uma treta desumana feita sob coacção. | Open Subtitles | كانت هذه صفقة لا إنسانيه، وقِّعت تحت الإكراه الكلي. |
coacção, falta de escrúpulos... Poupem-me! | Open Subtitles | الإكراه , unconscionability, أعطِني a إستراحة. |
Certamente não foi feito sob coacção. | Open Subtitles | بكل تاكيد لم يصور تحت الإكراه. |
Sob coacção, não vos diria por nada deste mundo. | Open Subtitles | تحت الإكراه ؟ - (هيّا، (بوب - لن أخبركم بذلك أو أخبر أيّ أحدٍ |
Voight está a responder a estas perguntas sob coacção. | Open Subtitles | سيجيب على الأسئلة تحت الإكراه |
Não explico nada sob coacção. | Open Subtitles | - لن أشرح شيئاً تحت الإكراه |
Se Nunally estava lá, houve coacção. | Open Subtitles | ...إذا كان (نانالي) هناك السيد (كراوفورد) كان تحت الإكراه |
Bem, a coacção é feita de muitas formas, minha querida, mas posso garantir-te... não vim pelas ervilhas cozidas. | Open Subtitles | الإجبار يأتي بعدّة أشكال يا عزيزتي لكنّي أؤكّد لكِ... لمْ آتِ لتناول البازلّاء المسلوقة |
Penso que o general estava a tentar dizer ao Fayed que estava a falar sob coacção. | Open Subtitles | أعتقد أن الجنرال كان يحاول إخبار (فايد) بأنه يتكلم تحت الإجبار |
A coacção não vai funcionar. Foi um pequeno truque que aprendi no Tibete. | Open Subtitles | الإذهان لن يجدي، إنّها خدعة بسيطة تعلّمتها في (التيبيت) |
coacção é magia. | Open Subtitles | الإذهان سحر. |
Sem entrada forçada, nenhuma coacção. Exactamente. | Open Subtitles | بدون دخول عنوة بدون إكراه من اي نوع |