Isto é 100 vezes melhor que ser uma cobaia para os médicos. | Open Subtitles | هذا أفضل 100 مرّة من كوني فأر تجارب لمجموعة من الأطبّاء |
Eu não a pus doente, não é uma cobaia, tenho uma teoria legitima do problema dela. | Open Subtitles | لست من سبب لها المرض ليست فأر تجارب عندي نظرية منطقية عم أصابها |
Não estava a perguntar sobre a cobaia do teste, quero saber sobre a infecção. | Open Subtitles | لم أسئلك عن هدف التجربة كنت أسئلك عن العدوة نفسها |
Não sei. Talvez por ser sempre o cobaia das suas experiências? | Open Subtitles | لا أعلم، ربّما لأنّي كنتُ دومًا عنصر الاختبار في تجاربها. |
Pode ser um convidado ilustre ou estar amarrado, indefeso, como uma cobaia. | Open Subtitles | إما سوف يكون ضيفاً مميزاً أو أنه سيُربط كفأر تجارب مسكين |
Quando descobrirem o que pode fazer e vão descobrir, ele será uma cobaia para o resto da vida. | Open Subtitles | تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته |
Com todo o respeito, General, não acho que ele tenha salvado a minha equipa ou que tenha passado para o nosso lado para que se possa tornar a cobaia dos serviços secretos dos US. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدى لا أعتقد أنه أنقذ فريقي و إنضم إلينا ليكون مجرد فأر تجارب بأيدى المخابرات العسكرية الأمريكية |
Kyle, não fiquei satisfeito com Latnok querer fazer experiências com a Jessi como se ela fosse uma cobaia. | Open Subtitles | . . كــايل ، لم اكن سعيد أن لاتنوك كانت ستختبر جيسي مثل فأر المختبر |
Eu já fui uma cobaia, reconheço uma quando a vejo. | Open Subtitles | لطالما كنت فأر تجارب، لذا فإني أعرف أحدهم حينما أراه. |
Não, deixa-o ser a vossa cobaia. Depois pode dar-me o medicamento quanto tiver a certeza. | Open Subtitles | لا، فلتجعليه فأر تجاربكِ يمكنكِ إعطائي الدواء بعد تأكدكِ من صحته |
Eu era como uma cobaia social para eles. | Open Subtitles | توأمان متماثلان .لقد كنتُ فأر تجارب لتجربتهم الإجتماعيّة |
Uma cobaia perfeita. Disposto e inútil. | Open Subtitles | أنه فأر تجارب مثالي راغب للآمر وقابل للأستهلاك |
Então um evento adverso num teste clínico pode significar que a cobaia morreu, correcto? | Open Subtitles | بشكل أكثر تحديداً من الممكن أن يعني الأثر العكسي بأن الشخص الذي أجريت عليه التجربة قد مات. أهذا صحيح؟ |
É difícil dizer, considerando que nenhuma cobaia sobreviveu. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا بإعتبار أن التجربة ظلت حية. |
Tragam-na de volta! A cobaia Nº 7, já não é exequível. | Open Subtitles | أنعشوها - لمْ يعد عنصر الاختبار السابع قابلاً للاستمرار - |
CABELO COBAIA: | Open Subtitles | شعر عنصر الاختبار : |
Sou mais esperta do que o normal, mas isso não quer dizer que o governo tem o direito de tratar-me como a sua cobaia. | Open Subtitles | أنا أذكى من المعدل، لمن هذا لا يعني أن لدى الحكومة الحق أن تعاملني كفأر تجارب خاص بها. |
Não sou nenhuma cobaia. | Open Subtitles | اليس هذا ما قلته انت ؟ انظر , انا سأخذ عينة دمك الى مختبر التحاليل بنفسي |
Faz dela uma excelente cobaia para um teste inicial. | Open Subtitles | يجعلها ذلك خياراً رائعاً للتجربة. |
Um homem com as convicções dele encaixa como minha... cobaia. | Open Subtitles | يبدو من المناسب أن رجل بمثل قناعته سيكون حقل تجاربي |
Estou mais do que honrado em ser a cobaia. | Open Subtitles | أنا أكثر شرفاً من أن أكون خنزيراً غينياً |
Fui a cobaia — e, digo-vos, parecia uma atração turística. | TED | فقد كنت اول من يجربها . . واخبركم لقد كانت محط انظار الجميع .. |
Dr. Shepherd, obrigada por tentar, mas não posso permitir que a minha menina lhe sirva de cobaia. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع ابنتي الصغيرة تصبح حيوان تجاربك. |
Só estou a dizer que não tens que fazer isto... ser a cobaia. | Open Subtitles | أنا اقول فقط أنه ليس عليك فعل هذا أن تكون خنزير التجارب ماذا؟ |
Porque cansei-me de ser a cobaia deles. | Open Subtitles | لأنني تعبت من كونه خنزير غينيا الخاصة بهم. |
E pensei que, tu sabes, podias ser a minha cobaia. | Open Subtitles | وكنت أعتقد أن ربما, أنت تعرفين, يمكنك أن تكونى خنزيرا غينيا. |