ويكيبيديا

    "cobria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يغطي
        
    • غطت
        
    • يُغطي
        
    A seguir pensei que, tal como o seguro de viagem não cobre os atos de Deus, o meu seguro de saúde provavelmente não cobria atos de idiotice. TED ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
    Mas quando minhas carícias excitavam o animal dentro dela... ela afastava a cortina de seda que cobria sua toca... e virava uma flor carnívora. Open Subtitles و لكن ما إن يستيقظ الحيوان بداخله من مداعباتي و يثور الستار الحريري الذي يغطي عرينه
    O seguro de saúde não cobria isso. Estávamos cheios de contas para pagar. Open Subtitles التأمين الصحي لم يغطي النفقات كان لدينا فواتير كثيرة
    O brocado a ouro vestia os governantes mongóis, cobria os seus cavalos e revestia as suas tendas. TED لقد استُخدمت المطرزات الذهبية كملابس للحُكام، كما غطت خيولهم وبطّنت خيامهم.
    Outros necessitaram de preparações mais elaboradas, como a placa de arenito que cobria o seu túmulo. Open Subtitles بعض الأمور الأخرى احتاجت لإعدادات أكثر إتقاناً، كالتماثيل التي غطت قبرك،
    O mar de gelo já cobre o dobro da área que cobria no verão. Open Subtitles يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف
    Que aposto que cobria o restaurante cubano que fechou no fim da rua. Open Subtitles الذي أنا متأكدة من كان يغطي عمل المطعم الكوبي الذي في نهاية الشارع
    O alcance do mandato só cobria o quarto do Marlon e as áreas comuns da casa. Open Subtitles مدى المذكرة يغطي غرفة " مارلون " فقط زالمناطق الأخرى الشائعة للمنزل
    cobria tudo, contra todos os riscos. Open Subtitles يغطي كل شيء جميع أنواع الضمانات
    O seguro dele só cobria 60% das despesas do internamento. - Ele optou pelo mais barato. Open Subtitles تأمينه كان يغطي 60% فقط من تكاليف الإقامة، لذا كان ليوافق فقط على الخيار الأرخص
    (Risos) O jornal "The Economist" recentemente publicou um artigo em que cobria um estudo recente sobre a felicidade e o título era: "Os felizes, os infelizes e os búlgaros". TED (ضحك) مؤخرا كتبت مجلة إيكونوميست مقالا يغطي أحد آخر الدراسات عن السعادة، وكان عنوانه "السعيد والتعِس والبلغاري"
    E um vestido curto e justo que mal te cobria lá em baixo. Open Subtitles و فستان ضيق بالكاد يغطي عورتك
    A floresta que dantes lá havia e que cobria todas aquelas colinas era a mata atlântica. Open Subtitles الغابة التي كانت هنا بالسابق والاشجار التي غطت التلال هذه كانت غابات الاطلسي
    A sua empresa cobria tudo, desde o comércio de peles puras, à venda de chapéus de castor e tudo pelo meio. Open Subtitles شركته غطت كل شيء من التجارة بالفراء الخام حتى بيع القبعات وكل ما بين هذا
    Quem cobria a saída sul? Open Subtitles -من كان يُغطي المخرج الجنوبي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد