Com a nossa sofisticada rede, homens como tu serão coisa do passado. | Open Subtitles | بمساعدة شبكتنا المتطورة فإن رجالاً مثلك سوف يصبحون شيئاً من الماضي |
Tragam-me a rapariga. Estes tipo de problema será uma coisa do passado. | Open Subtitles | إحصلوا لي على الفتاة هذا النوع من المشاكل سيكون شيئاً من الماضي |
Se encontrares essa mulher rápidamente, os teus casos naqueles hotéis baratos serão uma coisa do passado. | Open Subtitles | إذا وجدت تلك السيدة ، إذا أنهيت ذلك الأمر سريعاً فعلاقاتك الغرامية الرخيصة في ذلك الفندق الرخيص ، ستكون شيئاً من الماضي |
Mas estou aqui para vos dizer que penso que isso é coisa do passado. | TED | لكني هنا لأخبركم بأني أعتقد أن هذا شيء من الماضي. |
Cidadãos de mim! A crueldade do anterior Faraó é coisa do passado! | Open Subtitles | أيها المواطنون, قسوة الفرعون القديم هي شيء من الماضي |
Os cães e os gatos podem passar a ser uma coisa do passado. | Open Subtitles | ستجعلى الكلاب و القطط شئ من الماضى لا كلاب او قطط بعد الان |
As pessoas falam na revolução dos computadores como se fosse coisa do passado, mas a revolução ainda nem começou. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي الثورة لم تبدأ حتى بعد |
O trânsito será coisa do passado. | Open Subtitles | زحام المرور سيكون شيئاً من الماضي |
A velha barbearia está infelizmente, a tornar-se uma coisa do passado. | Open Subtitles | دكاكين الحلاقة قديمة الطراز... للأسف أصبحت شيئاً من الماضي... |
- A pintura é uma coisa do passado. | Open Subtitles | الرسم أصبح شيئاً من الماضي. |
A exaustão será uma coisa do passado. | Open Subtitles | الإعياء سيكون شيئاً من الماضي |
O compromisso verdadeiro é coisa do passado. Aponta-me um casal com um casamento feliz. | Open Subtitles | إنّي أخبرك، الإلتزام الحقيقي شيء من الماضي أعني، سمّي زوجين حظّهم حسن |
A reprodução pública de plantas é uma coisa do passado, já não há praticamente sementes públicas. | Open Subtitles | تربية النباتات الان شيء من الماضي Tهنا تقريبا لم يعد هناك بذور للعامة |
O desejo sexual será coisa do passado. | Open Subtitles | الرغبة الجنسية ستصبح شيء من الماضي |
Eu sou uma coisa do passado. | Open Subtitles | أنا شيء من الماضي |
Não pretendo entender do negócio das companhias aéreas... mas disseram-me que diz que as hélices são uma coisa do passado. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر أنى أفهم عمل الطيران. لكنى أخبرتك أن تقول مراوح شئ من الماضى |
A ideia de um Estado Nação é coisa do passado. | Open Subtitles | فعلت فكرة أمة الكاملة و الدولة شيئا من الماضي |
O vício dele era coisa do passado. | Open Subtitles | إدمانه كان شيئا من الماضي.. إدماني أنا شيئا من المستقبل.. |