ويكيبيديا

    "coisa do passado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيئاً من الماضي
        
    • شيء من الماضي
        
    • شئ من الماضى
        
    • شيئا من الماضي
        
    Com a nossa sofisticada rede, homens como tu serão coisa do passado. Open Subtitles بمساعدة شبكتنا المتطورة فإن رجالاً مثلك سوف يصبحون شيئاً من الماضي
    Tragam-me a rapariga. Estes tipo de problema será uma coisa do passado. Open Subtitles إحصلوا لي على الفتاة هذا النوع من المشاكل سيكون شيئاً من الماضي
    Se encontrares essa mulher rápidamente, os teus casos naqueles hotéis baratos serão uma coisa do passado. Open Subtitles إذا وجدت تلك السيدة ، إذا أنهيت ذلك الأمر سريعاً فعلاقاتك الغرامية الرخيصة في ذلك الفندق الرخيص ، ستكون شيئاً من الماضي
    Mas estou aqui para vos dizer que penso que isso é coisa do passado. TED لكني هنا لأخبركم بأني أعتقد أن هذا شيء من الماضي.
    Cidadãos de mim! A crueldade do anterior Faraó é coisa do passado! Open Subtitles أيها المواطنون, قسوة الفرعون القديم هي شيء من الماضي
    Os cães e os gatos podem passar a ser uma coisa do passado. Open Subtitles ستجعلى الكلاب و القطط شئ من الماضى لا كلاب او قطط بعد الان
    As pessoas falam na revolução dos computadores como se fosse coisa do passado, mas a revolução ainda nem começou. Open Subtitles الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي الثورة لم تبدأ حتى بعد
    O trânsito será coisa do passado. Open Subtitles زحام المرور سيكون شيئاً من الماضي
    A velha barbearia está infelizmente, a tornar-se uma coisa do passado. Open Subtitles دكاكين الحلاقة قديمة الطراز... للأسف أصبحت شيئاً من الماضي...
    - A pintura é uma coisa do passado. Open Subtitles الرسم أصبح شيئاً من الماضي.
    A exaustão será uma coisa do passado. Open Subtitles الإعياء سيكون شيئاً من الماضي
    O compromisso verdadeiro é coisa do passado. Aponta-me um casal com um casamento feliz. Open Subtitles إنّي أخبرك، الإلتزام الحقيقي شيء من الماضي أعني، سمّي زوجين حظّهم حسن
    A reprodução pública de plantas é uma coisa do passado, já não há praticamente sementes públicas. Open Subtitles تربية النباتات الان شيء من الماضي Tهنا تقريبا لم يعد هناك بذور للعامة
    O desejo sexual será coisa do passado. Open Subtitles الرغبة الجنسية ستصبح شيء من الماضي
    Eu sou uma coisa do passado. Open Subtitles أنا شيء من الماضي
    Não pretendo entender do negócio das companhias aéreas... mas disseram-me que diz que as hélices são uma coisa do passado. Open Subtitles أنا لا أتظاهر أنى أفهم عمل الطيران. لكنى أخبرتك أن تقول مراوح شئ من الماضى
    A ideia de um Estado Nação é coisa do passado. Open Subtitles فعلت فكرة أمة الكاملة و الدولة شيئا من الماضي
    O vício dele era coisa do passado. Open Subtitles إدمانه كان شيئا من الماضي.. إدماني أنا شيئا من المستقبل..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد