Não estou aqui para te obrigar a fazer qualquer coisa, ou fazer-te acreditar no que quer que seja | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لست هنا لمحاولة دفعك لعمل أي شيء , أو لدفعك للإيمان بإي شيء |
Amo-te mais do que amo qualquer coisa ou alguém neste mundo. | Open Subtitles | أحبكِ أكثر من أي شيء أو أي أحد في العالم. |
Apesar de todas as fibras do meu ser quererem partir alguma coisa, ou magoar alguém, ou fazer todas as coisas erradas pelas razões correctas. | Open Subtitles | برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك. |
Faz tu mesmo alguma coisa, ou então mata-me de vez! | Open Subtitles | الآن إما أن تفعل شيئاً أو تقتلني بدل ذلك |
Se te fiz alguma coisa ou aos teus amigos, lamento muito. | Open Subtitles | إذا فعلت لك أي شئ أو لأصدقائك، فأنا آسفة جدا |
Vais comprar alguma coisa ou falar com a máquina? | Open Subtitles | هل ستشترين شيئاً أم ستتحدثين إلى الماكينة وحسب؟ |
Eu sei uma coisa ou outra acerca de ansiedade de voo. | Open Subtitles | صدقني أعلم شيئا أو اثنان فيما يتعلق بالقلق أثناء الطيران |
Digo, o Diabo pode aprender uma coisa ou duas. | Open Subtitles | أعني ، الشيطان يُمكنه تعليمكم شيء أو إثنان |
Se não tivéssemos este momento presente, não teríamos a oportunidade de fazer alguma coisa ou experienciar alguma coisa, e este momento é uma dádiva. | TED | إن لم تكن لنا هذه اللحظة الراهنة، لم نكن لنحصل على أية فرصة لنقوم بأي شيء أو نختبر أي شيء، فهذه اللحظة عبارة عن هدية. |
Nesse dia soube que, quando crescesse, eu ia ser neurologista ou cientista, uma coisa ou outra. | TED | وفي ذلك اليوم عرفت انني عندما أكبر، سأصبح طبيبة مخ، عالمة، شيء أو آخر. |
Quem vem viver para terras pequenas foge de alguma coisa, ou tem um segredo. | Open Subtitles | أفكر بشأن الناس الكثيرين الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة هم عادة يحاولون الهروب من شيء أو هم يختبئون من شيء |
Vais fazer alguma coisa... ou ficas aí parado a sangrar? | Open Subtitles | هل ستنوي عمل أي شيء أو أنك تقف أمامي لتنزف؟ |
Filho, eu sei uma coisa ou duas sobre disciplinar soldados. | Open Subtitles | يا بني، أنا أعرف شيء أو اثنان حول معاقبة الجنود |
De agora em diante, se vir alguma coisa ou alguém que queira à minha frente, vou arriscar. | Open Subtitles | و من الأن إذا رأيت شيئاً أو شخصاُ ما اريده فقط يجلس بقربى سأذهب لأجله |
Eu sei uma coisa ou duas sobre grandes mudanças de carreira. | Open Subtitles | كما تعلم، أعرف شيئاً أو اثنين بشأن تغيرات الوظيفة الكبرى |
Vai ensinar-nos alguma coisa ou vamos só ficar aqui sentados? | Open Subtitles | هل ستعلّمنا أيّ شئ أو هل سنجلس هنا فقط؟ |
Nao me importo. Faz alguma coisa, ou vamos embora. | Open Subtitles | لا أهتم أفعل شئ أو أننا سنرحل الان |
Negociável na medida em que faz a diferença, quer façamos alguma coisa ou não. | TED | قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقاً سواء فعلت شيئاً أم لم تفعل. |
Se eu te proibir alguma coisa ou forçar-te a fazer alguma coisa, considerar-me-ei ciumento. | Open Subtitles | فلو حرمتك شيئا أو أجبرتك لعمل شيئا فسأعتبر نفسي غيور |
Vive-se com uma pessoa durante 25 anos, e fica-se a saber uma coisa ou outra sobre isto ou aquilo. | Open Subtitles | حسنا, عندما تعيش مع شخص ل 25عاما فقد تعرف شيئا او شيئين عن شيء او شيئين يحبهما |
Provavelmente, nem pensaram duas vezes porque já tiveram muitas experiências em que tiveram de fazer uma coisa ou a outra. | TED | على الأرجح لم تفكروا مرتين لأنكم تمتلكون خبرات سابقة جعلتكم تفعلوا هذا أو ذاك. |
Não, não fizemos asneira. Alguma coisa ou alguém deve ter feito isto. | Open Subtitles | لا، لم نشدُّها للأعلى، شيء ما أو أحد ما فعل هذا |
Sei uma coisa ou duas sobre microtecnologia. | Open Subtitles | أعرف شيئًا أو اثنين عن التكنولوجيا المجهرية |
Howard, está a ficar tarde, por isso vou conduzir esta coisa ou não? | Open Subtitles | بدأ الوقت يتأخر ،هل سأقود ذاك الشئ أم لا ؟ |
A mulher sabe uma coisa ou duas acerca de videntes. | Open Subtitles | تلك امرأة تعرف أمراً أو أمرين عن الوسطاء الروحانيين. |
Estás a acusar-me de alguma coisa ou a perguntar-me alguma coisa? | Open Subtitles | هل تتهمني بشيء او تطلب مني شيء؟ |
Ou dizes alguma coisa, ou não me ligues. Está bem? | Open Subtitles | اما ان تقولي شيئاً او لا تتصلي بيّ ، حسناً ؟ |