ويكيبيديا

    "coisa toda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمر برمته
        
    • الأمر كله
        
    • الامر كله
        
    • الشيء بأكمله
        
    • الشيء كله
        
    • الأمر بأكمله
        
    • الأمر برمّته
        
    • الأمر كلّه
        
    • في التسديد
        
    A coisa toda é só muito mística pra mim. Open Subtitles الأمر برمته ذو معنى روحي‏ لعين بالنسبة لي
    Uma pena, 14 minutos mais rápido, e esta coisa toda teria acabado. Open Subtitles رغم ذلك للأسف، أسرع بـ14 دقيقة وهذا الأمر برمته كان سينتهي
    E, assim sendo, ele não está no golpe, o que significa que a coisa toda não funciona. Open Subtitles وإن كانت تلك هي الحالة، فلن يشارك في الانقلاب، مايعني أن الأمر كله لن ينجح.
    Eu devia te manter a salvo, e essa coisa toda é... Open Subtitles من المفترض لي أن أبقيكِ آمنه وهذا الأمر كله
    E se déssemos uma oportunidade a sério a esta coisa toda, esta coisa de Stepford? Open Subtitles ماذا لو اعطينا هذا الامر كله محاولة حقيقية كافة الأمور في ستيبفورد
    E o pai dela nem sequer está aqui e ele é que planeou a coisa toda. Open Subtitles ووالدها ليس هنا وهو من خطّط الشيء بأكمله
    Quer dizer, esta coisa toda vem do video, certo? Open Subtitles أعني ، الشيء كله يعود للفيديو ، أليس كذلك ؟
    Se chamares uma ambulância esta coisa toda desaparece, entendes-me? Open Subtitles إن إتصلت بإسعاف, الأمر بأكمله سينكشف. هل تفهمني ؟
    Tu vais ficar bem. Esta coisa toda vai-se resolver, está bem? Open Subtitles ستكونين بخير , هذا الأمر برمته سيكون على مايرام
    Esta coisa toda traz de volta memórias muito traumáticas de andar em grupo, ser totó, usar aparelho e cecear. Open Subtitles هذا الأمر برمته يعيد إليّ ذكريات سيئة كوني كنت عضوة في فريق غنائي غريبة الأطوار و أرتدي ملابس غريبة
    Essa coisa toda, podia ter um pouquinho a ver com a Ade. Open Subtitles أعني, الأمر برمته قد يكون له علاقة طفيفه بأيد
    Esta coisa toda transtornou-me, causou-me problemas físicos... dores no pescoço, stress emocional. Open Subtitles الأمر كله عبث بي بشدة شد عضلي , ضغط عصبي
    Se esta coisa toda correr como eu penso, podemos livrar-nos de todos eles. Open Subtitles لو سار الأمر كله حسب ما أفكر فيه, لأمكننا سجنهم جميعا.
    Faz esta coisa toda parecer tipo uma reunião de família, não faz? Open Subtitles هذا يجعل الأمر كله كانه لم شمل عائلي، صحيح؟
    Já percebi que esta coisa toda era uma armadilha, e temo que entrei nela. Open Subtitles ارى الان ان هذا الامر كله كان مصيدة واخشى انى اسير كليا اليه
    Já sabia que esta coisa toda era má idéia. Open Subtitles كنت اعرف هذا الامر كله كان فكرة سيئة.
    Vocês quebraram as regras, e tornaram esta coisa toda num combate de cães. Open Subtitles أنت كسرت القواعد، حولت هذا الشيء بأكمله إلى نزاع.
    Ouça, esta coisa toda é um grande mal-entendido. Open Subtitles الاستماع، وهذا الشيء كله _ سوء فهم كبير.
    A coisa toda cheira a romance, sei disso por experiência própria. Open Subtitles الأمر بأكمله يقطر رومانسية أعرف بأن هذا رأيي الخاص
    Sinto-me "além" da coisa toda... Não fiquei com o cargo. Open Subtitles لم أشعر بشعور جيد حيال الأمر برمّته لم أنجح
    Esta coisa toda era mentira. Open Subtitles كان كذبة. الأمر كلّه كان كذبة.
    Continua balançando o taco até fazer parte dessa coisa toda. Open Subtitles واصل تأرجحك لهذا المضرب حتى .تتأخذ قرارك في التسديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد