O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |
Há muitas coisas boas que derivam do conflito. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء الجيدة التي تنتج عن الاختلاف |
Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ |
Uma das poucas coisas boas que descobri durante o meu tempo na Division é que gosto de ser professor. | Open Subtitles | واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً |
É a paga por todas as coisas boas que me trouxeste da loja. | Open Subtitles | هو عائد لجميع الأشياء الجيدة التى جلبتها لي من المتجر. كلى الآن |
E eu estou a poupar a minha para as coisas boas que vêm a caminho. | Open Subtitles | وأنا أبقى رأسي مفتوحاً لكل الأشياء الجيده القادمه |
Há algumas horas, estava a celebrar dois anos de sobriedade, a falar sobre todas as coisas boas que me aconteceram. | Open Subtitles | منـذ عـدة سـاعـات خلت كنت أحتفـل بمرور عـاميـن على توقفي عن الإدمـان وأتحدث عـن الأشياء الرائعة التي حدثت |
Sei, que às vezes, até as coisas boas que ele faz, são pelas razões erradas. | Open Subtitles | أعلم أحياناً حتى الأشياء الجيدة التي يفعلها للاشخاص الخطأ |
Então, se lembra das coisas boas que pus em seu traje? | Open Subtitles | لذا هل تتذكر تلك الأشياء الجيدة التي وضعتها في مكوكك ؟ |
Porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz. | Open Subtitles | لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها |
Nós.. nós falamos-lhes de algumas das coisas boas que fazemos por todo do mundo... | Open Subtitles | أخبرناهم عن بعض الأشياء الجيدة التي نفعلها حول العالم, أشياء محددة. |
Quero que o recordem pelas coisas boas que fez porque eu sei que não fez as coisas más que dizem que fez. | Open Subtitles | اريد أن نتذكر الأشياء الجيدة التي فعلها لأنه لم يرتكب الأشياء السيئة التي يقولون إنه فعلها |
Se começares a arranjar problemas, podemos perder todas as coisas boas que nos estão a acontecer. | Open Subtitles | ... إذا بدأت في افتعال المشاكل فقد نفقد كل الأشياء الجيدة التي تحدث لنا |
É uma das coisas boas que podemos fazer. | Open Subtitles | إنهُ واحد من الأمور الجيدة التي نفعلها هل يمكنكِ آخذهم الى الخارج من هنا؟ |
Mas, sobretudo, o julgamento fez-me valorizar todas as coisas boas que tenho na vida. | Open Subtitles | جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي |
Estou a olhar em frente, para as coisas boas que o próximo ano vai trazer. | Open Subtitles | وأنا أتطلّع للأمام بشأن الأمور الجيدة التي ستأتي بالعام القادم. |
Olha só as coisas boas que fizeste. | Open Subtitles | انظر الى كل الأشياء الجيدة التى فعلتها. |
Bem, você agüenta muita coisa como líder desta expedição e... só pensei que alguém deveria deixar um registro de todas as... coisas boas que você fez, tudo que fez certo. | Open Subtitles | حسنا ، كنت قد قمت بالعديد الحماقات بوصفك قائد هذه البعثة و أنا إعتقدت أن أحدهم يجب أن -يسجل جميع الأشياء الجيدة التى قمت بها كل ما قمت به |
A ideia é focar-nos em todas as coisas boas que o futuro oferece, quando a crise tenha terminado, biotecnologia, nanotecnologia, a nova corrida ao espaço. | Open Subtitles | الأشياء الجيده التي ستحدث في المستقبل بعد أنتهاء الازمه التكنولوجيا الحيوية وتكنولوجيا النانو سباق الفضاء الجديد |
Olhem para todas as coisas boas que tem. | Open Subtitles | أنظروا إلى جميع الأشياء الرائعة التي يملكونها. |