Encorajei as formigas a aparecer colocando açúcar e coisas do género. | TED | ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه |
Era costume organizarmos uma festa maior e várias coisas do género, para podermos reunir o maior número de caloiros possível. | Open Subtitles | احيانا كنا نجتمع معا فى حفلات شرب البيرة او ما شابه كنا نلتقى للترفيه |
Fazem revestimentos para jardins-de-infância e coisas do género. | Open Subtitles | يصنعونها أغطية للأرضية تعلمين، لأرضيات الملاعب أو ما شابه |
Claro, tínhamos as lâmpadas de vapor metálico, as lâmpadas florescentes e coisas do género. | TED | وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل. |
Conhecemos o seu tamanho, a sua órbita e coisas do género. | TED | نعرف حجمها ومدارها وأشياء من هذا القبيل |
Algumas são corta-fogos, outras são caminhos para veiculo todo o terreno jipes e coisas do género. | Open Subtitles | بعضها طرق للحرائق بعضها أثار للمركبات التي لا تسلك الطريق العام كالمركبات الترابية و ما شابه |
Ele ensinou-te a abrir fechaduras e portas e coisas do género? | Open Subtitles | وهل علمَكِ كيف تفتحين الأقفال والأبواب وما شابه ذلك؟ |
Isto causou uma verdadeira revolução e abriu-nos para uma nova preparação experimental. Os neurobiologistas, como sabem, fazem muitas preparações experimentais, com larvas, roedores, moscas da fruta e coisas do género. | TED | وهذا ما تسبّب بالثورة، وقد أوصلتنا إلى إعداد تجريبي جديد. علماء بيولوجيا الأعصاب، كما تعرفونهم جيداً، لديهم الكثير من التحضيرات التجريبية، ديدان وقوارض وذباب الفاكهة و ما شابه. |
E os registos dos poços de análises, coisas do género. | Open Subtitles | وبيانات من آبار الاختبار وما شابه ذلك |
E o dentista responde, "Sou um dentista geral, mas também faço uns trabalhos em Ortodontia, aparelhos e coisas do género," então a traça diz, | Open Subtitles | فيرد طبيب الأسنان، "أنا طبيب أسنان عام، لكنّي أعمل في تقويم الأسنان، بالحاصرات وما شابه" ثمّ يردّ "الفراشة"، |
Sabes, tipo aquilo por que estás a passar, seres uma viciada e coisas do género. | Open Subtitles | مثلاً... ما تمرين به، بخصوص الإدمان وما شابه. |
Sacrificam virgens e coisas do género. | Open Subtitles | التضحية بالبكارة وما شابه |
Catálogos de computadores e coisas do género. | Open Subtitles | هذه أدلة للحاسوب وما شابه |
A ideia é que, em vez de descobrirmos como aliviar sintomas com aparelhos e drogas e coisas do género — e vou voltar algumas vezes a este tema — em vez de fazermos isso, vamos regenerar a função perdida do corpo, regenerando a função dos órgãos e dos tecidos danificados. | TED | الفكرة عبارة عن القيام بتعويض الوظيفة المفقودة للأعضاء والأنسجة التالفة بدلًا من القيام بمعالجة الأعراض بالآلات والعقاقير وما شابه –وسأعود إلى تلك النقطة عدة مرات- بدلًا من القيام بذلك، سوف نقوم بإعادة الوظيفة المفقودة للجسم عن طريق إعادة عمل الأعضاء والأنسجة التالفة |
Utilizámos muitos símbolos e coisas do género. | TED | كما ترون، لقد استخدمنا الكثير من الرموز وأشياء من هذا القبيل. |
O que costumam fazer é medir as interações: cliques, comentários, partilhas, 'retweets' e coisas do género. | TED | ما تقوم به كثيرًا هو قياس المشاركة: عدد النقرات والتعليقات والمشاركات والرد على التغريدات وأشياء من هذا القبيل. |
E estamos perturbados por querem meter pessoas a vigiar as visitas que recebemos e coisas do género. | Open Subtitles | ونحن مستائين عن كونهم يريدون الكشف عن الناس في المواقع ويتحققوا مما بيننا كصحبطتنا وأشياء من هذا القبيل |
Afinal de contas, os bebés não falam e se perguntarem a um bebé de três anos o que está a pensar apenas vão conseguir um bonito monólogo de pensamentos sobre póneis e aniversários e coisas do género. | TED | فالأطفال الرضع ، رغم كل شىء، لا يمكنهم الحديث، ولو أنك سألت طفلا ذا ثلاثة أعوام أن يخبرك عما يفكر فيه، فكل ما ستحصل عليه هو تدفق جميل من الحوار الدائر في وعيه عن المهور الصغيرة وأعياد الميلاد , وأشياء من هذا القبيل. |