As coisas mudaram, e se eu não mudar com elas, não sobreviverei. | Open Subtitles | الأشياء قد تغيّرت وإذا لم أتغيّر معها ، فأنا لن أنجو |
As coisas mudaram quando descobri livros africanos. | TED | الآن، تغيّرت الأشياء عند إكتشافي للكتب الأفريقية. |
Mas as coisas mudaram muito nos últimos dez anos. | TED | ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة. |
As coisas mudaram desde a última vez que falámos. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور منذ آخر مرّة تكلّمنا فيها |
Olha, as coisas mudaram desde a última vez que estiveste na nave. | Open Subtitles | أنظري, الأمور تغيرت مُنذ أخر مرة أتيتي فيها إلي متن السَفينة. |
Não depois de 15 anos! As coisas mudaram. | Open Subtitles | أنت لست بسن المراهقة لقد تغيرت أشياء كثيرة، بالطبع |
Veras que muitas coisas mudaram desde que regressei. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد الكثير من الأشياء قد تغيّرت بعودتى |
Muitas coisas mudaram desde que cá estás. | Open Subtitles | كثيرٌ من الأشياء قد تغيّرت منذ كنت أنت هناك ، سترى |
Mas quando foi julgado, as coisas mudaram. | Open Subtitles | ولكن عندما حوكم عسكريّاً تغيّرت الأمور لم يكن آمناً لنا أن نبقى |
A tecnologia mudou. As coisas mudaram. | TED | إذن فالتكنولوجيا قد تغيرت، الأشياء تغيرت. |
Verás que as coisas mudaram muito desde o teu tempo. | Open Subtitles | اعتقد إنك ستجدين الأشياء تغيرت كثيراً منذ وقتك |
Algumas coisas mudaram, eu posso actualizar-te. | Open Subtitles | بعض الأشياء تغيرت لكن يمكنني ان أطلعك بالتغيرت |
Obviamente, com a morte do meu pai, as coisas mudaram bastante. | Open Subtitles | من الواضح أنه بوفاة والدي فقد تغيرت الأمور بعض الشيء. |
As coisas mudaram e eu tenho de o fazer. | Open Subtitles | تغيرت الأمور لذا عليّ أن أتغير الآن أيضاً |
Felizmente, agora as coisas mudaram porque acabei por descobrir a verdade. | TED | لحسن الحظ تغيرت الأمور الآن لأنني توصلت لإكتشاف الحقيقة، |
Acho que as coisas mudaram desde que o fizemos, mas numa maneira boa. | Open Subtitles | لا أظن أن الأمور تغيرت بعد أن فعلناها لكنها تغيرت على نحو ٍ جيد |
Então as coisas mudaram... E ela mudou. | Open Subtitles | بعد ذلك الأمور تغيرت ومن ثم هي تبدل حالها |
E estavam, mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | ...لقد كانت علي ما يرام , حتي تغيرت أشياء |
Aproximámo-nos muito depois disso. Mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | تقربنا من بعضنا كثيراً بعدَ ذلك، لكن، حسنٌ، الأمور تتغير. |
Não é preciso. As coisas mudaram na tua ausência, artista. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، هناك اشياء تغيرت خلال غيابك، ايها الرسام |
Aposto que as coisas mudaram. | Open Subtitles | أنا واثق بأن الأحوال تغيرت هنا. |
As coisas mudaram para sempre graças ao que tu fizeste. | Open Subtitles | الأشياء تتغير بإستمرار بسبب ما قد فعلته. |
Já te disse, as coisas mudaram por aqui. | Open Subtitles | طعام صيني. أخبرتك، إختلفت الأمور هنا كثيرا. |
Uma família. Olha, as coisas mudaram. Manny tem outras prioridades. | Open Subtitles | انظر، ثمة أشياء تغيرت "ماني" لديه أولويات أخرى الآن |
Gosto do teu grito de coiote, mas quero dizer, as coisas mudaram. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
As coisas mudaram. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | تبدّلت الأمور وستكون على ما يُرام |
Só queria que ele pudesse ver como as coisas mudaram. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه استطاع أن يرى كيف تغيرت الأحوال |
"Estamos nos divertindo tanto, as coisas mudaram tanto" | Open Subtitles | اننا نستمتع كثير و قد تغيرت الأشياء كثيراً |