ويكيبيديا

    "coisinha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشيء
        
    • الشيئ
        
    • شيء صغير
        
    • الأمور الصغيرة
        
    É uma coisinha preta que se mete no computador. Open Subtitles انها الشيء الأسود الذي كنت أعرض في الكمبيوتر.
    Chamas pau a essa coisinha cor-de-rosa agarrada às tuas bolas? Open Subtitles أتدعو هذا الشيء الصغير الزهري اللاصق بخصيتيك قضيب ؟
    Roda essa coisinha, e depois puxas a alavancazinha para baixo. Ok? Open Subtitles قومي بإدارة هذا الشيء الصغير، ثم اكبسي الزر اللأسفل، تمام؟
    Parabéns, seu coisinha do outro mundo. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد ايها الشيء من العالم الأخر
    Doutor carregue nesta coisinha aqui e a bala sai por aqui. Open Subtitles حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا و حينئذ ستخرج الرصاصات هناك
    Essa coisinha que tens ao pescoço compra-te um lugar por um dia. Open Subtitles ذلك الشيء الصغير حول رقبتك سيؤمن لم المكان لهذا اليوم
    Um dia, é uma coisinha pequenina e, de repente, é uma coisinha pequenina que não me larga a perna. Open Subtitles وقبل ان تعلم هو ذلك الشيء الصغير الذي لا استطيع الفكاك منه
    Não falaste nisso antes, coisinha sensual. Open Subtitles أنت لم تذكر ذلك في وقت سابق الشيء الجنسي
    Sim, foi só uma coisinha para nos safar de um mau bocado. Open Subtitles هو كَانَ فقط بعض الشيء للحُصُول علينا على a بقعة قاسية.
    Não querem entrar para a tal coisinha pequena? Open Subtitles هل تحب أن تدخل في ذلك الشيء الصغير الآن؟
    - Oh, vês, é esta coisinha aqui. Open Subtitles أوه ، رأيت . إنه هذا الشيء الصغير هنا المعذرة
    Tive de vir entregar uma coisinha à noiva. Open Subtitles أنا فقط كان لا بُدَّ أنْ أَنخفضَ بعض الشيء للعروسِ.
    Pensei que farias esta pequena coisinha por mim. Open Subtitles جوني , ظننت أنك قد تفعل هذا الشيء الصغير لي
    E o que aconteceu àquela coisinha chamada justiça de que falava? Open Subtitles وماذا حل بهذا الشيء الصغير الذي تحدثت عنه ويدعا ، عدالة؟
    Imagina a vida de um homem pendurada nesta coisinha. Open Subtitles أتخيل حياة الرجل وحسب. تتدلى من هذا الشيء الصغير.
    Ela está zangada comigo por uma coisinha com a amiga dela. Open Subtitles هي غاضبّة منّي بسبب ذلك الشيء الصغير مع صديقتها
    Está a dizer que esta coisinha... impediu que esses tipos fossem afectados pelo apagão? Open Subtitles تقول أنّ هذا الشيء الصغير وقاهما من فقدان الوعي؟
    Esta coisinha impede que as pessoas sejam afectadas por um apagão? Open Subtitles هذا الشيء الصغير يمنع الناس من فقدان الوعي؟
    Sei que estás a caminho do estágio, mas não consigo descobrir em que coisa de entrada esta coisinha entra. Open Subtitles أعلم أنكِ في طريقك للتدريب ولكنني لا أستطيع معرفة في أي فتحة يدخل هذا الشيء المضغوط
    Quando o Lanning caiu, tinha na mão a coisinha verde... Open Subtitles عندما سقط لانينج ، كان يحمل هذا الشيئ الأخضر ؟
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Se uma coisinha corre mal, lá vão elas para casa da mãe. Open Subtitles فبعض الأمور الصغيرة يفهمونها خطأ وقد يذهبن إلى منزل والدتهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد