O primeiro vocalista da banda suicidou-se com um tiro de shotgun na cabeça, e, de imediato, os seus companheiros de banda fizeram colares com os pedaços de crânio. | Open Subtitles | المغني الرئيسي للفرقة فجر له العقول خارج مع بندقية، ثم قدم أصحابه القلائد مع قطعة من جمجمته. |
Quando estiveres muito velho para caçares o búfalo está na hora de ficares com as mulheres velhas e fazeres colares. - colares? | Open Subtitles | عندما تصبح كبيراً على صيد الجواميس، فمن الأفضل أن تبقي مع النساء وتصنع القلائد القلائد؟ |
Não pareces ser do tipo de quem gosta de colares. | Open Subtitles | مظهرك لا يوحي بأنك رجل يحب ارتداء القلادات النسائية |
Porcaria para estes colares da verdade. Não nos vamos livrar deles? | Open Subtitles | اللعنة على أطواق الحقيقة هذه ألن نتخلص منها أبداً؟ |
Ele colocou colares inibidores em nós, mas sabia que eu os tiraria. | Open Subtitles | لقد وضع الطوق المانع على رقبتنا, لكنه يعلم أننا سنستطيع نزعه و الخروج من هُناك. |
Trouxe para toda a gente estes colares que brilham no escuro para não nos perdermos quando estivéssemos na cidade. | Open Subtitles | أحضرت كل هذه العقود المتوهجة في الظلام حتى لا نضيع بعضنا عندما نخرج إلى البلد |
E depois de lhes ter comprado colares de melhores amigas. | Open Subtitles | و قد فعلنَ ذلك بعد لحظاتٍ قليلة من شرائي لهنّ قلادات أعزّ الصديقات. |
Em todos esses anos que andaram juntos... quantos colares de diamantes te deu? | Open Subtitles | و خلال هذه السنوات التي كنتم فيها سوياً كم عدد القلائد الماسيه التي أعطاها لكِ؟ |
Os meus familiares já não têm que se preocupar com os meus colares quando eu morrer. | Open Subtitles | الان زوجي لن يقلق بخصوص ماذا سيفعل مع حفنة من القلائد عندما اموت هذا صحيح |
Muito bem, sem relógios, colares, brincos, anéis, pulseiras... | Open Subtitles | حسناً ، احذري القلائد والأقراط الخواتم، والأساور |
Tenho que arranjar um daqueles colares com um "X" para beijar. | Open Subtitles | رائع , على أن أحصل واحدة من تلك القلادات لأقبلها |
Se após os três dias não houver vencedor todos os colares explodem automaticamente. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا فائز بها بعد 3 أيام كل القلادات ستنفجر أوتوماتيكياً |
Vou lhes adiantar a soma de 4 libras e 1O xelins... em troca da posse dos colares. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأدفع لكم ما مجموعة 4 و 10 شلنات مقابل حجز القلادات |
O Cérebro também usou colares inibidores... como aqueles da penitenciária. | Open Subtitles | الدماغ ايضا استخدم أطواق كابحة مثل تلك التي في السجن الأصلاحي |
Sequestrar uma camioneta, um modo de transporte, máscaras de gás, colares de choque, dividir as pessoas em equipas. | Open Subtitles | اختطاف حافلة وسيلة تنقل أقنعة غاز,أطواق صدمة |
Não, não tenho qualquer urso aqui. Não é a zona dos meus colares. | Open Subtitles | لا، ليس لدي دب بالقرب من هنا ليس واحداً من دببي ذات الطوق |
Parece que tem um historial de crédito bastante decente, e comprou online uns colares todos malucos. | Open Subtitles | تقلب الأمور رأساً على عقب, لديها رصيد مالي كبير وقامت بشراء بعض العقود الممتازة حقاً من على الانترنت |
colares de pérolas, pulseiras de diamantes e pô-las no bolso. | Open Subtitles | قلادات اللؤلؤ، أساور الألماس ووضعتها في جيبها |
Tem oito anos, e o passatempo favorito é fazer colares com o papel das pastilhas. | Open Subtitles | إنها في الثامنة وهوايتها المفضلة أن تعمل عقودا بأغلفة العلكة |
Com estes colares malucos não consegui contornar o assunto... | Open Subtitles | بهذه الأطواق الغبية على عنقي لم تكن هناك أي طريقة للمراوغة منه |
E deixem-me que vos diga, lá o que interessa são os colares. | Open Subtitles | سأقول لكم شيئاً واحداً كل ما يتعلق الأمر به هو الخرز |