Pedi-lhe para virar o colchão umas mil vezes e ele nunca virou. | Open Subtitles | طلبت منه قلب حشية الفراش مرات عديدة لكنه لا يفعل أبداً |
Acontece que o ralador de queijo estava debaixo do colchão. | Open Subtitles | لقد إتّضح أن أداة تقطيع الجبن كانت تحت الفراش. |
Se acordares no colchão de palha, foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | لذلك إن استيقظت على فراش القش فهذا ما حدث |
Encontrei-o debaixo do teu colchão cerca de um ano depois de partires. | Open Subtitles | إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك |
Está no colchão, com o cotovelo dobrado, e o antebraço de costas. | Open Subtitles | يستند إلى المفرش والمرفق مائل والساعد ممتد |
A ideia de alojar pessoas em colchões insufláveis gradualmente tornou-se natural para mim e quando mudei para São Francisco, trouxe o colchão insuflável comigo. | TED | شيئاً فشيئاً، أصبح من الطبيعي لي أن أستضيف الأشخاص في منزلي وعندما انتقلت إلى سان فرانسيسكو، أحضرت معي السرير الهوائي. |
Lembras-te do colchão de água que tínhamos? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك الفراش المائي الذي كان لدينا؟ |
Deve ter juntado umas 200 pratas debaixo daquele colchão. | Open Subtitles | أقسم أنني أعتقد أن طفل زيارتها ربما 200 دولارات تحت الفراش. |
O que a incomodou mesmo... foi ele ter roubado os 200 dólares do colchão. | Open Subtitles | أعتقد أنه يضايقها عندما تولى 200 دولار من تحت الفراش. |
Ela devia compreender de antemão que é boa mas é no colchão. | Open Subtitles | يجب أن تدخل رأسها يجب ألا تخرج من الفراش |
Ela devia compreender de antemão que é boa mas é no colchão. | Open Subtitles | يجب أن تدخل رأسها يجب ألا تخرج من الفراش |
As drogas estavam escondidas em um colchão no quarto. | Open Subtitles | المخدرات كانت مخبأة في فراش في غرفة النوم |
Este é o colchão da aniversariante e tudo o resto. | Open Subtitles | هذا فراش الفتيات في عيد الميلاد وكل شيء آخر |
Podes ficar com o colchão que está ali ao lado. | Open Subtitles | هناك فراش في الغرفة الأُخرى ، يمكنك الحصول عليه |
Não vou gastar metade da minha reforma num colchão. Metade? | Open Subtitles | انا لن انفق نصف مال تقاعدي على مرتبة نوم |
Devem ter fumado qualquer coisa e ficaram tão pedrados e descuidados, que pegaram fogo ao colchão e arderam. | Open Subtitles | ولا بد وأنهم كانوا يدخنون شيئاً وكانوا مجردون من عقولهم و أصبحوا مهملين فأشعلوا النار في المفرش |
Espero que não te importes por as ter encontrado debaixo do teu colchão. | Open Subtitles | أتمنى ألا يزعجك أني وجدت هذه الصور مخبأة تحت فراشك. |
Parti muitos ossos e molas de colchão a saltar do armário para a cama e daí para a janela. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة. |
Neste caso, deitar-se num enorme e caro balão de água, que não viram o icebergue gigante em forma de colchão de água mesmo à frente deles. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، تمارس الجنس على بالون مبالغ في حجمه وسعره ولا يمكنهم رؤيته كجبل جليدي على شكل سرير مائي أمام أعينهم |
Um colchão firme, tal como o da casa da Paula. | Open Subtitles | الرجل، مفرش قوي لطيف، مثل الواحد في بيتِ بولا. |
Até guardei a revista pornográfica que ele tinha debaixo do colchão. | Open Subtitles | حتى أنني أحتفظت بالمجله الاباحية التي كان يضعها تحت فراشه |
Você, meu amigo, parece-se tanto com couro que estou com vontade de fazer de si uma bola, prender-te com um cinto e pôr-te debaixo do meu colchão para que estejas bom e falido para o grande jogo de domingo. | Open Subtitles | أنت ، يا صديقي يبدو وأنّك مصنوع من جلد لعين بصراحة مغري بالتفافك حول لعبة البيسبول وربط حزامك مع العصا تحت فراشي |
Mas tenho de confessar... que o sistema inventou o colchão de ar, ou como os campistas dizem, a miúda instantânea. | Open Subtitles | حسناً , سأقول شيء واحداً عن النظام النظام لم يصنع المراتب الهوائية أو كما هو معروف بين المخيمين , الإتساع الفوري |
É um colchão ortopédico por causa das costas. | Open Subtitles | هذه فرشة طبية لإراحة ظهرى. كيف وصلنا إلى هنا؟ |
O colchão cheio de lágrimas na parte traseira da carrinha. | Open Subtitles | وهاقد ابتلت الفرشة بالدموع في خلفيّ السيارة |
"Se este colchão é tão fino, como puseram tantas pedras lá dentro?" | Open Subtitles | "ما دامت هذه المفارش نحيفة للغاية، فكيف هي ممتلئة بالصخور هكذا؟" |
Alguém ficou muito confortável no sofá, enquanto eu dormi no colchão de ar. | Open Subtitles | أحدهم ارتاح على الأريكة بينما أنا عالق في الفراش الهوائي |