Para ver como eram a escultura e as artes decorativas europeias, para além das colecções renascentistas que já me eram tão familiares. | TED | لأرى شكل المنحوتات الأوروبية والزخارف الفنية، بعيدًا عن مجموعات عهد النهضة التي اعتدت عليها. |
- Uma estava num museu, as outras em colecções particulares. | Open Subtitles | إحدى النسخ كانت في متحف، ونسختان من مجموعات خاصّة لم يكن يريد المالكان التنازل عن نسخهما |
Não sei se será do vosso conhecimento, que eles possuem uma das maiores colecções de artefactos Egípcios de toda a Europa. | Open Subtitles | ربما قد تكون أو لا تكون على علم، لديهم واحدة من أكبر المجموعات من التحف المصرية في كل أوروبا. |
Foi-me dito que tem mais... colecções privadas substanciais? | Open Subtitles | أفهم بأن لديك الكثير من المجموعات الخاصة ؟ |
- Sei o que estás a fazer... 700 leva às artes, 708 é museus, galerias, e colecções particulares. | Open Subtitles | 700يجعلكِ تُفكرين في الفنون 708هى متاحف صالات عرض ومجموعات خاصة |
Mas as colecções privadas desapareceram todas. | Open Subtitles | ولكن المجوعات الخاصة، اختفت كلها |
Ouvi dizer que tens uma das mais belas colecções privadas do mundo. | Open Subtitles | سمعتُ أنّك تملك واحدة من أروع المقتنيات في العالم |
Uma estava num museu. As outras em colecções privadas. | Open Subtitles | إحدى النسخ كانت في متحف، ونسختان من مجموعات خاصّة |
Os especialistas e os fornecedores são a selecção mais extensa da era espacial no mundo das colecções. | Open Subtitles | الخبراء والمروجين لأكثر الإختيارات شمولاً من مجموعات عصر الفضاء فى العالم |
A razão pela qual vou à Europa é para ver as colecções de alta costura em Paris e em Milão. | Open Subtitles | (سببذهابيإلى(أوربا.. هو رؤية مجموعات تصاميم الأزياء في (باريس) و(ميلان) |
colecções completas do "Maluco Drogado" | Open Subtitles | مجموعات كاملة من (ماد)، (كراكد)، |
Esta deve ser uma das maiores colecções de arte alguma vez descobertas. | Open Subtitles | هذه قد تكون واحدة من أعظم المجموعات الفنية التي تم العثور عليها على الاطلاق |
Que outras grandes colecções continuam por lá? | Open Subtitles | ما هي المجموعات الكبيرة الموجودة بالخارج؟ |
Talvez saiba a localização de umas tantas colecções. | Open Subtitles | ربما أنا على دراية بأماكنِ .بعضِ المجموعات |
Ele é muito requisitado para avaliar livros e colecções. | Open Subtitles | عمي فيلكس يستدعي للكثير مثل تقييم الكتب القديمة ومجموعات الكتب |
E então, os líderes das muitas gangues, guildas e colecções da escumalha maléfica de Ankh-Morpork ficaram a saber que tinha chegado alguém á cidade que parecia ser muito rico. | Open Subtitles | وبالتالي العديد من زعماء العصابات والطوائف ومجموعات (شنيعة أخرى من حثالة (أنك موربورك |
As colecções privadas todas? | Open Subtitles | كل المجوعات الخاصة ؟ |