Podemos trabalhar em conjunto. Precisamos de criar uma base de dados colectiva e uma compreensão colectiva de onde nos encontramos e para onde vamos. | TED | ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية. |
A tragédia já provocou uma acção judicial colectiva instaurada na Terça-Feira. | Open Subtitles | المأساة بدأت بتوليد دعوة جماعية تم رفعها يوم الثلاثاء |
Mas, acho que não há tempo suficiente para uma acção colectiva. | Open Subtitles | ولكن لا اعتقد أن هناك ما يكفي من الوقت لدعوى جماعية |
A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública seria impossível. | Open Subtitles | ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل. |
Aconteceu espontaneamente, através da sua sabedoria colectiva. | TED | لقد جاء الأمر بطريقة عفوائية عبر حكمتهم الجماعية. |
Mas o pior é que estávamos presos na nossa ignorância colectiva. | TED | و الأسوء من ذلك كنا محبوسين داخل جهلنا الجماعي |
Uma acção colectiva contra a Universidade por criar um ambiente sem segurança. | Open Subtitles | سنرفع دعوى قضائية جماعية على الجامعة لإختلاق بيئة غير آمنة |
Uma alucinação colectiva. Tribos africanas... | Open Subtitles | ربما هي هلوسة جماعية .. لقد سمعت عن القبائل الأفريقية |
Recientemente viajé a una granja colectiva. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة، سافرت إلى مزرعة جماعية. |
Então há uma cova colectiva de M.G.Vs queimados por aqui algures? | Open Subtitles | اذا هناك مقبرة جماعية للـ(ف.ص.خ) في مكان ما هنا ؟ |
O meu primeiro palpite é insuficiência cardíaca colectiva. | Open Subtitles | تخميني الأول أن تكون سكتة قلبية جماعية. |
Faça uma acção colectiva, que eu entro. | Open Subtitles | إذاً, إجعلها دعوى جماعية, و سأنضم إليك |
Se não conseguimos ganhar a acção colectiva contra um indivíduo que defraudou centenas de pessoas em relação às suas casas e às suas poupanças, significa que não estamos aptas a ser um gabinete de apoio jurídico. | Open Subtitles | إن لم نربح قضية جماعية ضد رجل اختلس من مثات الأشخاص منازلهم ومدخرات حياتهم.. إذن فلسنا مؤهلين لنطلق على أنفسنا مكتب مساعدة قانوني. |
Não é uma acção colectiva. | Open Subtitles | هناك 84 منهم. إنها ليست دعوى جماعية. |
É baseada na sabedoria colectiva, o conhecimento e o trabalho colectivos, de todos os cientistas que trabalharam num problema particular. | TED | انها قائمة على المعرفة و الحكمة الجماعية لكل العلماء الذين يعملوا في مشكلة محددة |
é uma histeria colectiva, mas sozinho | Open Subtitles | اعتبرها حالة الهستيريا الجماعية الخاصة بي |
Sabe como é histeria colectiva, Sr. Bennell? | Open Subtitles | تعرف ما يبدو الهستيريا الجماعية مثل، السيد بينيل؟ |
E isso é um alvo perfeito para uma advocacia colectiva. | TED | وهذا يجعله هدفًا مثاليًا لدعمه بشكل جماعي. |
O que aconteceu, embora seja realmente incrível, não é o resultado de uma histeria colectiva. | Open Subtitles | هذه أحداث حقيقية فوضى قتل جماعي |
Parece um género de amnésia colectiva, Coronel. | Open Subtitles | .. هذا يبدوا كما لو كان فقدان ذاكرة جماعي يا سيدي . |
Todas as nossa interacções sociais normais tornam-se numa espécie de convite para este tipo de expressão colectiva. | TED | كل تفاعلاتنا الاجتماعية الطبيعية تصبح نوعا من الدعوة لهذا النوع من التعبير الجماعي. |