ويكيبيديا

    "colectivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجماعي
        
    • جماعية
        
    • جماعي
        
    • الجماعية
        
    São lendas que nasceram de um receio colectivo do desconhecido. Open Subtitles هم قصص شعبية ولد خارج البعض الخوف من المجهول الجماعي.
    Nós, enquanto nação, temos de recuperar o nosso sonho colectivo, o sonho dos nossos antepassados. Open Subtitles نحن، كأمة، يجب أن نستعيد حلمنا الجماعي. حلم أسلافنا.
    Por isso, sugiro que utilizem todo o poder do vosso cérebro colectivo, para descobrir isso. Open Subtitles لهذا اقترح عليكم استخدام كل قوة العقل الجماعي في هذه الغرفة لاكتشاف هذا.
    Eu nunca pratiquei nenhum desporto colectivo. Open Subtitles لم العب ابداً لعبه رياضية جماعية
    Abre a mala, cresce a tensão, um calafrio colectivo e então tira-me do jogo. Open Subtitles "توقف حالا عندك." لقد وصلت الى محفظتها فزاد قلقي . هزة جماعية من الحشد , ومن ثم ..
    O meu trabalho aborda os nossos comportamentos inconscientes, a nível colectivo. TED عملي يدور حول السلوكيات التي ننغمس فيها جميعنا بغير وعي على مستوى جماعي.
    Como o colectivo assume o controlo primeiro mudam a nossa moeda para ficarmos numa área económica instável. Open Subtitles كيف تتحكم الجماعية في اتخاذ القرارات أولا تبادل عملتك وبذلك تزعزع استقرار الاقتصاد
    Ainda melhor. Mas, também pode ser algo similar ao pensamento colectivo das colónias de abelhas. Open Subtitles لكن يمكن أن تشبه أيضاً التفكير الجماعي لمستعمرة نحل العسل
    O longo, colectivo empreendimento da ciência, revelou um universo velho de 15 mil milhões de anos. Open Subtitles المشروع الجماعي الطويل للعلم... . قد كشف ان عمر الكون 15 بيليون سنة.
    Inconsciente colectivo. Open Subtitles ... جسّرلربّماكول الإستيقاظعالم و عالم الحلم الذي اللا الوعي الجماعي.
    O Jung escreveu sobre o inconsciente colectivo. Open Subtitles كتب جانج عن اللا الوعي الجماعي.
    Então, convido-vos a dar este primeiro passo comigo, como um só povo, nas águas transparentes e seguras do nosso futuro colectivo. Open Subtitles ولذا،أدعوكمإلى إتّخاذ هذه الخطوة الأولى معي. .كشعبواحد إلىالأمان،كوضوحالمياهالنقية لمستقبلنا الجماعي .
    Um amigo, o Jonah, trabalha com financiamento colectivo para plantar bambus no topo de arranha-céus para ajudar a limpar o ar. Open Subtitles صديقي (جونا) في الجامعة لديه حملة للتمويل الجماعي لزرع شجر الخيزران على أسطح ناطحات السحاب للمُساعدة في تنظيف الهواء.
    O jantar colectivo é uma das alegrias de viver no "The Griffith". Open Subtitles تناول الطعام الجماعي هو أحد !"المظاهر المبهجة بفندق "جريفيث
    São uma máquina, com um ritmo colectivo, artificial e sem alma. Open Subtitles هم آلة جماعية منظمة للفوز بلا انسانية
    Mas quando se vê os animais faz-se mais parte do processo criativo colectivo. Open Subtitles لكن لقد تأخرنا - ...لا ولكن عندما تشاهد الحيوان - لقد جهزنا حيوان اللاما من أجلك أيها العمدة ستكون عملية إبداعية جماعية
    Vou abrir parênteses para vos contar... Esther, a minha mãe, tinha deixado de conduzir há anos, para alívio colectivo da cidade de Atlanta. TED دعنى اوقف القصة قليلا وافتح قوسين لأحكي لك بداخلهم عن ... (إستر) والدتي ...توقفت عن القيادة منذ اعوام عديدة مضت وذلك كراحة جماعية لمدينة اطلنطا بأسرها
    Epá, abraço colectivo. Open Subtitles حضنة جماعية
    Temos de nos libertar do passado e funcionar como colectivo. Open Subtitles نحتاج الي تحرير انفسنا بالكامل من الماضي ونشتغل كعمل جماعي..
    Foi um horror colectivo quando vimos o filme. Open Subtitles شعرنا برعب جماعي عندما بدأنا برؤية المشاهد
    Transferi-me para a sua quinta das orações com outros 45 membros dos Salvation Star Boys, que morreram num suicídio colectivo. Open Subtitles انتقلت الي مزرعته الصلاتيه مع 45 عضو ل أولاد نجوم الخلاص الذين ماتوا في انتحار جماعي.
    Sabe, um trauma colectivo pode provocar um profundo efeito psicológico num instituto como este. Open Subtitles كما تعلم، الصدمة الجماعية يمكن أن يكون لها تأثير نفسي عميق على معهد كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد