Boas decisões coletivas necessitam de dois componentes: deliberação e diversidade de opiniões. | TED | إن القرارات الجماعية الجيدة تتطلب وجود عنصرين: التشاور والتنوع في الآراء. |
Portanto, gostaria de partilhar convosco algumas histórias que recolhemos nas nossas aventuras coletivas neste mundo escondido. | TED | اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي. |
Mas, enquanto poderão existir alguns vencedores individuais a curto prazo, as nossas perdas coletivas irão sobrepor-se-lhes largamente. | TED | ولكن بالرغم من وجود الاشخاص الذين سيستفيدون من التغييرالمناخي على المدى القريب، إلا ان خسائرنا الجماعية ستكون أكبر بكثير. |
Defino religião cívica como um sistema de credos partilhados e práticas coletivas através das quais membros de uma comunidade autogovernada escolhem viver como cidadãos. | TED | أعرّف الدين المدني كمنظومة من المعتقدات المشتركة والممارسات الجماعية التي من خلالها يختار أعضاء مجتمع يتمتع بالحكم الذاتي العيش كمواطنين. |
(Risos) Mas para nosso espanto, o governo australiano ouviu as nossas vozes coletivas, e concordaram em duplicar o investimento para a saúde global e desenvolvimento num valor adicional de 6200 milhões de dólares. | TED | (ضحك) ولكن العجيب في الأمر. أن الحكومة الاسترالية سمعت أصواتنا الجماعية ووافقوا على مضاعفة الاستثمار في مشروعات التنمية والصحة العالمية. بقيمة 6.2 بليون دولار. |