ويكيبيديا

    "coloca-o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضعه
        
    • ضعيه
        
    • وضعه
        
    • ضعها
        
    • ضعوه
        
    • يضعك
        
    • يَضِعُه
        
    • ارتديه
        
    • يضعه
        
    • ويضعه
        
    Se for sangue da Christine Stanford ... Coloca-o em um saco. Open Subtitles إذا كان دم كريستين على هذا الوشاح ضعه في الحقيبة
    É um vírus. Coloca-o na Internet, vai destruir tudo sobre mim. - Vou deixar de existir. Open Subtitles هذا فايرس ، ضعه على الشبكة وسيدمر كل أثر لي ، ولن يكون لي وجود
    Fá-lo parar com aquela gritaria. Coloca-o naquela coisa. Open Subtitles أجعل يتوقف عن ذلك الصراخ ضعه في ذلك الشئ
    Há peixinho fresco no frigorifico, Coloca-o no liquidificador, mistura até ficar cremoso, e depois adiciona arroz e vegetais. Open Subtitles حسنُ ، هنالك سمّك سلمون مرقط في الثلاجة ، ضعيه في الخلاط أخلطيها حتى تصبح كالكريمة
    Vai buscar o Reverendo e Coloca-o nos aposentos da puta. Open Subtitles وأحضر المحترم اللعين وضعه في حي العاهرات
    Coloca-o no forno e roda este botão até aos 180§. Open Subtitles ضعها في الفرن و إرفع هذا المقبض الصغير إلى 350
    Coloca-o a oxigénio e com o monitor. Certifica-te de que os valores de oxigénio estão bem. Open Subtitles ضعوه على الأكسجين وشاشة المراقبة، للتأكد من أن أكسجينه جيدًا.
    Algema-o. Coloca-o no carro. Coloca-o no carro já. Open Subtitles قيّده، ضعهُ في السيارة ضعه في السيارة الآن
    Hilariante. Agora Coloca-o no sector de Bronze. Open Subtitles مضحك جدّاً، والآن ضعه في القسم البرونزي.
    Se achares alguma coisa, Coloca-o na fila para operação... Open Subtitles لو كانت النتيجة إيجابية, ضعه على قائمة العمليات الجراحية
    Coloca-o sobre os teus joelhos e dá-lhe umas palmadas para lhe ensinar a ter maneiras. Open Subtitles ضعه على ركبتيك وإضربه بشتى الطرق
    Está a soltar-se. Coloca-o no sofá. Open Subtitles انه ينزلق مني , ضعه على الأريكة
    Um, e se ele ficar de mau-humor, Coloca-o no carrinho e põe a tocar o CD do Bebé Mozart, mas não o ponhas em frente à TV, isso deixa-o estúpido. Open Subtitles و إذا أكثر من الشقاوة ،فقط ضعه في عربته "و أدر له أغنية"ماما زمانها جاية ولا تضعه أمام التلفاز فسيصيبه بالغباء
    O sobrinho do Don Cattano. - Coloca-o ali em cima, à beira do chefe. Open Subtitles -نعم، نعم، ضعه بالأعلى بجانب الرجل الكبير
    Despe o vestido aí dentro e Coloca-o de molho na banheira. Open Subtitles خذي فستانك و ضعيه لينقع في حوض الاستحمام.
    Ouve, Coloca-o na banheira. Open Subtitles حسنا ، استمعي ، ضعيه في حوض الاستحمام احضري كمية من الثلج ومعطرات الجو
    Claro, eu adoraria. Coloca-o ao telefone. Open Subtitles بالتأكيد ، هذا من دواعي سروري ضعيه على الهاتف
    Agora pega no clip vermelho e Coloca-o no bypass. Open Subtitles الان خذ الاحمر وضعه في الالتفافية
    Com o nome "Keelson", Coloca-o num lugar que ele possa encontrar. Open Subtitles أسمه "كيلسن" وضعه في مكان ما يستطيع ايجاده.
    Agora Coloca-o no bolso para que não saibam que o removeste. Open Subtitles حسناً، ضعها في جيبك حتى لايعرفون بأنك أزلتها
    Coloca-o junto com o pai Tratamos deles mais tarde. Open Subtitles ضعوه مع أبيه سنتفرغ لهم لاحقاً
    Os raptos também estão na minha lista de crimes. Porém, este Coloca-o numa situação difícil. Open Subtitles الإختطاف على قائمتي من الجرائم أيضاً، هذا يضعك في بقعة قاسية، مع ذلك.
    O sangue do Michaelno carro do Kurt Coloca-o na cena do crime com o Thomas Stewart. Open Subtitles دمّ مايكل في سيارةِ كورت يَضِعُه في مشهدِ الجريمةَ سويّة مع توماس ستيوارت.
    Coloca-o e vem até mim. Open Subtitles ارتديه وتعاليّ إليّ
    Isso Coloca-o no Olimpo dos gangsters com os cartéis colombianos, e os principais sindicatos russos do crime. Mas ele fê-lo durante décadas, no seio da Wall Street! E nenhum regulador o apanhou. TED مما يضعه في قمة رجال العصابات بالمقارنة مع الجماعات الكولومبية, وأهم عصابات الإجرام الروسية. لكنه فعل هذا على مدار عقود في قلب وول ستريت. ولم يتم أي ضبط لهذا.
    Isso Coloca-o na cena do crime. Open Subtitles ويضعه في مسرح الجريمة. نعم، بل هو أيضا دمه بالقرب من أقدام وجدت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد