Vai colocar-nos no caminho de cavalos e armaduras. | Open Subtitles | سوف يضعنا في طريقنا للحصول على الدرع و الحصان |
Sim, ouvir a verdade pode colocar-nos num rumo diferente. | Open Subtitles | نعم سماع الحقيقة يمكن أن يضعنا على طريق مختلف |
Perpetuar a preocupação seria um erro estratégico, e colocar-nos em risco de perseguição ou pior. | Open Subtitles | دوام القلق قد يكون خطأ إستراتيجياَ. يضعنا فى إضطهاد خطير أو أسوأ من ذلك. |
A tentar colocar-nos no lugar dos outros e entender que vemos o mundo de formas diferentes, e continuar a tentar ultrapassar isso. | Open Subtitles | ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك |
Não vamos colocar-nos em perigo por alguém que nos mentiu. | Open Subtitles | لن نضع أنفسنا في خطر من أجل شخص كان يتلاعب بنا منذ البداية. |
As redes sociais deviam colocar-nos na verdadeira praça pública, onde nos pudéssemos conectar uns com os outros com ideias desafiantes e debates. | TED | وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تضعنا في مدينة متغيرة، حيث نرتبط مع بعضنا البعض بأفكار صعبة ومناقشات جميلة. |
Eu sei que tem uma visão e que o projecto é muito importante para si, mas o avião pode colocar-nos em risco de vida desnecessariamente. | Open Subtitles | أبعد ـ إدي ـ عن المهمة أعرف أن لديك رؤيا وأعرف كم المشروع هذا مهم لك لكن هذه الطائرة تضعنا جميعاً في خطر غير ضروري |
Isto pode colocar-nos outra vez onde precisamos estar. | Open Subtitles | قد يضعنا هذا في المكان الذي يجب أن نكون فيه. |
Mas, se ele ganhar a iniciativa ou se ganhar terreno, isso pode colocar-nos na margem de erro. | Open Subtitles | ولكن لو ربح المبادرة، وأخذ أي زخم في الأمر، قد يضعنا هذا في هامس الخطأ .. |
E isto aconteceu especialmente nos últimos 10 anos, nos finais do século XX, quando os belos desenvolvimentos devidos à biologia molecular, a compreensão do código da vida, o ADN, tudo isso parecia colocar-nos, não mais perto, mas mais longe de responder a estas questões básicas. | TED | وهذا بالأخص حدث في آخر 10 سنوات ، في نهاية القرن الـ 20 ، عندما قامت التطورات الرائعة بفضل علم الأحياء الجزيئية ، بفهم شفرة الحياة ، الحمض النووي ، كل ذلك بدا كأنه يضعنا ، ليس أقرب ، بل أبعد بكثير من الإجابة عن هذه التساؤلات الأساسية |
Deus está a colocar-nos num teste final. | Open Subtitles | الله يضعنا فى إختبار أخير |
Conseguimos colocar-nos no lugar do outro? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نضع أنفسنا مكان الآخرين؟ |
Bem, estás a colocar-nos numa situação complicada. | Open Subtitles | حسناً، إنّك تضعنا في موقف صعب جداً هُنا. |
Está a colocar-nos em perigo. Porque estão atrás de vocês? | Open Subtitles | أنت تضعنا في خطر لماذا يلاحقونك ؟ |
Está a colocar-nos num rumo perigoso. | Open Subtitles | أنت تضعنا على طريق خطر جداّ |