Vestiram-lhes uniformes da Nação do Fogo e colocaram-nos nas linhas da frente desarmados, foi o que ouvi. | Open Subtitles | ...ألبسوهم رداء أمة النار و وضعوهم في المقدمة بدون أسلحة , هذا ما سمعت... |
Pegaram nos indianos e nos negros da Africa, colocaram-nos no Caribe e 200 anos depois, surgiu a Rihanna. | Open Subtitles | أخذوا هنوداً و أخذوا سوداً من أفريقيا، وضعوهم في منطقة البحر الكاريبي، وبعد مئتي عام جائت (ريهانا). |
colocaram-nos em pequenas salas onde dormíamos no chão de cimento. | Open Subtitles | وضعونا داخل حجرات صغيرة حيث نمنا على أرضية من الإسمنت |
colocaram-nos no camião quando tu os atacaste. | Open Subtitles | لقد وضعونا في شاحنة عندما حدث الهجوم |
colocaram-nos em quarentena, cortaram as comunicações. | Open Subtitles | لقد وضعونا تحت الحجر وقطعوا عنا الطاقة |
Já não tinham espaço no escritório, por isso colocaram-nos numa coisa que eles chamavam de "O Museu de Pesquisa das Mentes Maléficas". | Open Subtitles | لم يكن لديهم مساحة كافة للمكاتب لذا وضعونا فيما يسمونه بـ"متحف أبحاث العقول الشريرة". |
Eles colocaram-nos em jaulas. | Open Subtitles | لقد وضعونا في أقفاص. |