Mais uma vez, o General Hammond e a SG-1 demonstraram uma fraca avaliaçao de forma chocante, ao colocarem, a base, este planeta em perigo. | Open Subtitles | لمرة وأخرى , جنرال هاموند و إس جي سي 1 لديهم الإثبات لسوء الحكم يضعون أنفسهم , القاعدة , وهذا الكوكب بأكمله في خطر |
Já vi "meu povo" colocarem 6 de sobremesa num cafezinho expresso. | Open Subtitles | لقد رأيت شعبى يضعون 3 اونصات فى كوب اسبيريسو |
E pedi para colocarem abacaxi, anchovas e picles extras. | Open Subtitles | وجعلتهم يضعون .المزيد من الأنانس والمخلل |
Quanto maior o número de escolhas disponível, maior a probabilidade de elas colocarem o seu dinheiro | TED | كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة |
Eu disse para não colocarem as novas unidades. Não me ouvem. | Open Subtitles | أخبرتهم ألا يضعوا وحدات جديدة هنا، ولكن من يصغي؟ |
Desculpa, podemos não ter controlo sobre o racismo contra nós, como, por exemplo, colocarem pessoas em guetos, em escolas de merda, matanças em veículos da polícia, mas podemos ser tão racistas como os outros, porque estamos na América. | Open Subtitles | آسفة ربما لا يمكننا التصرف حيال عنصريتنا وضعهم في أحياء الأقليّة أرسالهم لمدارس سيئة قتلهم في مؤخرات شاحنات الشرطة |
Se vocês o colocarem aqui eu tenho todo o gosto em coloca-lo numa cela | Open Subtitles | إذا لو وضعتموه هنا سأكون أكثر من سعيد بوضعه في الحجز |
Esta noite, quando colocarem aquela coroa na minha cabeça, vai ser a melhor noite da minha vida. | Open Subtitles | الليلة، عندما يضعون ذلك التاج على رأسي ستكون أروع ليلة في حياتي |
Agências a colocarem os empregados aqui? - A sério? | Open Subtitles | أعني،الوكالات الحكومية يضعون موظفيها هنا؟ |
Os transportes da Helios estão num pátio ferroviário, e vi uns homens a colocarem algo num tanque de combustível. | Open Subtitles | شركة (هيليوس) للنقل في إحدى ساحات سكك الحديد و رأيت رجالًا يضعون شيئًا داخل ناقلة وقود |
Mas valia colocarem uma tableta. Olha à tua volta. | Open Subtitles | ربما يضعون لافته ايضاً- انظري حولك- |
Ouvi que os pobres vão de porta em porta em Five Points, a pedir aos apoiantes dos próximos motins para colocarem uma vela na janela. | Open Subtitles | سمعت أن الفقراء ينتقلون من منزل لأخر فى النقاط الخمس يسألون عمن يساندهم فى أعمال الشغب بأن يضعوا شمعة فى نافذتهم |
Quero-o a olhar para mim quando colocarem o laço no meu pescoço. | Open Subtitles | أُريده أن يقف هناك، عندمـا يضعوا حبل المشنقة حول عُنقـي. |
Antes de me colocarem o saco na cabeça... vi-a sair da sombra por detrás deles. | Open Subtitles | قبل أن يضعوا العصابةَ على رأسي... رأيتُها تخطو في الظلال خلفهم. |
Para os colocarem no True You e estragarem-nos para sempre? | Open Subtitles | يمكنني وضعهم على الشجرة وأفسد الأمر للأبد |
Vamos descobrir a razão de colocarem o teu "irmão" na solitária. | Open Subtitles | أإكتشفت سببَ وضعهم لفتاك بحبسٍ إنفرادي؟ |
Lembra-se de colocarem o cateter? | Open Subtitles | هل تذكر وضعهم لها؟ |
Não disse para colocarem no cesto? | Open Subtitles | ألم أخبرك بوضعه في السلة؟ |
Não importa onde o colocarem. | Open Subtitles | لا يهم اين هم قاموا بوضعه |