Tu colocaste a faca nas mãos dele e as cartas no casaco. | Open Subtitles | لقد وضعت ذاك السكيـن في يده و تلك الرسائـل في معطفـه |
colocaste tudo o que desapareceu da tua mãe dentro desta caixa. | Open Subtitles | لقد وضعت كل شيء اختفى مع والدتك في هذا الصندوق |
colocaste um chip nele quando os médicos o sedaram? | Open Subtitles | هل وضعت رقاقة قتل برأسه عندما خدره الطبيب؟ |
Hoje colocaste alguma coisa diferente no rolo de carne, querida? | Open Subtitles | هل وضعتِ شيئاً مختلفاً برغيف اللحم اللّيلة، عزيزتي ؟ |
colocaste a minha foto e o meu perfil num site gay de namoro? | Open Subtitles | وضعتي صورتي في ملفـي على موقع لتعارف بين الشواذ |
colocaste quem querias no papel vermelho grande. | Open Subtitles | أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة |
Ei, querido, as roupas que colocaste na máquina a noite passada, | Open Subtitles | ،مهلاً، حبيبى الثياب التى وضعتها للغسيل ليلة البارحة |
colocaste este dispositivo em mim quando me deste aquele abraço embaraçoso? | Open Subtitles | هل وضعت هذا المُتعقب عليّ حينما أعطيتني ذلك العناق المُحرج؟ |
E tu colocaste tudo numa panela e acabaste a omelete. - Lembras-te? | Open Subtitles | ثم وضعت كل شيء في المقلاة وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟ |
colocaste o telemóvel para vibrar como te ensinei? | Open Subtitles | هل وضعت تلقون أختك على وضع الهزاز كما أخبرتك ؟ |
Tu colocaste esta pequena disputa com a Rebecca à frente da república. | Open Subtitles | وضعت نفسك وشجارك التافه مع ريبيكا قبل مصلحة النادي. |
Imaginaste um Marine geral e colocaste a cara dele no sonho depois de veres a fotografia. | Open Subtitles | لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته |
E adoro onde colocaste as escadas. Que ideia óptima. | Open Subtitles | وأحب المكان الذي وضعت فيه الدرج، هذا رائع جدًا |
Estou chateado contigo, Dell, por causa do que fizeste e pela situação em que colocaste a clínica, pela maneira como tens agido... | Open Subtitles | أنا غاضب منك ديل بما فعلته والموقف الذي وضعت الممارسة فيه |
colocaste o caso, tu própria e um civil em risco. | Open Subtitles | لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير |
Foste descuidada e colocaste todos em perigo. | Open Subtitles | أنتِ مُتهوّرة وقد وضعتِ الجميع في خطر اليوم. |
colocaste o James na capa e agora penso que ele é sexy. | Open Subtitles | وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير انا خاروف. لقد فزتي. |
Nem sei nem porque o colocaste à disposição. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا وضعته على تلك اللائحة من البداية. |
Obrigado, Senhor, por esta recompensa que Tu colocaste diante de nós. | Open Subtitles | شكرا لك يا رب لهذا النعمة التى وضعتها أمامنا |
colocaste a bomba no quartel-general. | Open Subtitles | لقد زرعت الجهاز في المكتب الرئيسي، أليس كذلك؟ |
Porque foi nessa posição que me colocaste. Ano após ano. | Open Subtitles | لأن هذا الوضع الذي .وضعتني به سنةً تلو الاخرى |
colocaste toda a tua carreira em risco com esta façanha. | Open Subtitles | لقد عرضت مهنتك للخطر بهذه الأعمال الجريئة |
colocaste as tuas mãos no servo de Poseidon, o Lorde Heptarian? | Open Subtitles | هل وضعتَ يدك علي خادم "بوسيدن"، القائد "هيبتاريان"؟ |
Não colocaste a vida desta mulher em perigo. | Open Subtitles | لم تضعي حياة هذه الامرأة في خطر. |
És o mesmo imbecil imprudente, imaturo e egocêntrico que sempre foste e colocaste esta investigação em risco. | Open Subtitles | ولكنّك نفس المُتهوّر وغير الناضج والأناني والمُغفل مثل ما كنت دوماً، لقد عرّضت هذا التحقيق للخطر. |
- Consegues perceber... quantas pessoas colocaste e risco ao vir até aqui? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين وضعتهم بخطر بمجيئك إلى هنا ؟ |
Jordan, acho que falo não só por mim mas também pelos teus pais ao dizer que nos colocaste numa situação extremamente delicada. | Open Subtitles | جوردان , اعتقد اني تحدثت لكلا من والديك وفكرت مع نفسي عندما قلت انك وضعتنا في وضع مقلق للغاية |
Fi, porque é que colocaste a bomba no lobby? | Open Subtitles | يا (في)، لمَ زرعتِ قُنبلة في الردهة؟ |