ويكيبيديا

    "colocaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضعت
        
    • وضعتِ
        
    • وضعتي
        
    • وضعته
        
    • وضعتها
        
    • زرعت
        
    • وضعتني
        
    • عرضت
        
    • وضعتَ
        
    • تضعي
        
    • عرّضت
        
    • وضعتهم
        
    • وضعتنا
        
    • زرعتِ
        
    Tu colocaste a faca nas mãos dele e as cartas no casaco. Open Subtitles لقد وضعت ذاك السكيـن في يده و تلك الرسائـل في معطفـه
    colocaste tudo o que desapareceu da tua mãe dentro desta caixa. Open Subtitles لقد وضعت كل شيء اختفى مع والدتك في هذا الصندوق
    colocaste um chip nele quando os médicos o sedaram? Open Subtitles هل وضعت رقاقة قتل برأسه عندما خدره الطبيب؟
    Hoje colocaste alguma coisa diferente no rolo de carne, querida? Open Subtitles هل وضعتِ شيئاً مختلفاً برغيف اللحم اللّيلة، عزيزتي ؟
    colocaste a minha foto e o meu perfil num site gay de namoro? Open Subtitles وضعتي صورتي في ملفـي على موقع لتعارف بين الشواذ
    colocaste quem querias no papel vermelho grande. Open Subtitles أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة
    Ei, querido, as roupas que colocaste na máquina a noite passada, Open Subtitles ،مهلاً، حبيبى الثياب التى وضعتها للغسيل ليلة البارحة
    colocaste este dispositivo em mim quando me deste aquele abraço embaraçoso? Open Subtitles هل وضعت هذا المُتعقب عليّ حينما أعطيتني ذلك العناق المُحرج؟
    E tu colocaste tudo numa panela e acabaste a omelete. - Lembras-te? Open Subtitles ‫ثم وضعت كل شيء في المقلاة ‫وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟
    colocaste o telemóvel para vibrar como te ensinei? Open Subtitles هل وضعت تلقون أختك على وضع الهزاز كما أخبرتك ؟
    Tu colocaste esta pequena disputa com a Rebecca à frente da república. Open Subtitles وضعت نفسك وشجارك التافه مع ريبيكا قبل مصلحة النادي.
    Imaginaste um Marine geral e colocaste a cara dele no sonho depois de veres a fotografia. Open Subtitles لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته
    E adoro onde colocaste as escadas. Que ideia óptima. Open Subtitles وأحب المكان الذي وضعت فيه الدرج، هذا رائع جدًا
    Estou chateado contigo, Dell, por causa do que fizeste e pela situação em que colocaste a clínica, pela maneira como tens agido... Open Subtitles أنا غاضب منك ديل بما فعلته والموقف الذي وضعت الممارسة فيه
    colocaste o caso, tu própria e um civil em risco. Open Subtitles لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير
    Foste descuidada e colocaste todos em perigo. Open Subtitles أنتِ مُتهوّرة وقد وضعتِ الجميع في خطر اليوم.
    colocaste o James na capa e agora penso que ele é sexy. Open Subtitles وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير انا خاروف. لقد فزتي.
    Nem sei nem porque o colocaste à disposição. Open Subtitles لا أعلم لماذا وضعته على تلك اللائحة من البداية.
    Obrigado, Senhor, por esta recompensa que Tu colocaste diante de nós. Open Subtitles شكرا لك يا رب لهذا النعمة التى وضعتها أمامنا
    colocaste a bomba no quartel-general. Open Subtitles لقد زرعت الجهاز في المكتب الرئيسي، أليس كذلك؟
    Porque foi nessa posição que me colocaste. Ano após ano. Open Subtitles لأن هذا الوضع الذي .وضعتني به سنةً تلو الاخرى
    colocaste toda a tua carreira em risco com esta façanha. Open Subtitles لقد عرضت مهنتك للخطر بهذه الأعمال الجريئة
    colocaste as tuas mãos no servo de Poseidon, o Lorde Heptarian? Open Subtitles هل وضعتَ يدك علي خادم "بوسيدن"، القائد "هيبتاريان"؟
    Não colocaste a vida desta mulher em perigo. Open Subtitles لم تضعي حياة هذه الامرأة في خطر.
    És o mesmo imbecil imprudente, imaturo e egocêntrico que sempre foste e colocaste esta investigação em risco. Open Subtitles ولكنّك نفس المُتهوّر وغير الناضج والأناني والمُغفل مثل ما كنت دوماً، لقد عرّضت هذا التحقيق للخطر.
    - Consegues perceber... quantas pessoas colocaste e risco ao vir até aqui? Open Subtitles كم عدد الناس الذين وضعتهم بخطر بمجيئك إلى هنا ؟
    Jordan, acho que falo não só por mim mas também pelos teus pais ao dizer que nos colocaste numa situação extremamente delicada. Open Subtitles جوردان , اعتقد اني تحدثت لكلا من والديك وفكرت مع نفسي عندما قلت انك وضعتنا في وضع مقلق للغاية
    Fi, porque é que colocaste a bomba no lobby? Open Subtitles يا (في)، لمَ زرعتِ قُنبلة في الردهة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد