Por isso, o comando do regimento colocou-nos em descanso. | Open Subtitles | وبالتالي فإن قائد الفرقة وضعنا في حالة إستراحة. |
Deus colocou-nos aqui, neste momento, para fazer algo. | Open Subtitles | وضعنا الله في هذا المكان في هذا الوقت لنقوم بشيء |
Isso colocou-nos a todos, transmorfos e lobisomens, no perigo se sermos expostos. | Open Subtitles | وقد وضعنا هذا جميعنا، المتحولين والمستذئبين، في خطر إفتضاح أمرنا. |
Está bem, então, diz isso aos inocentes que salvamos, porque a Segurança Interna colocou-nos neste caso. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , حاولي قول ذلك إلى الأبرياء الذين أنقذناهم حسناً , لأن وكالة الأمن الوطني هي من وضعتنا على هذه القضية |
colocou-nos em um enigma que não possamos resolver. | Open Subtitles | لقد وضعتنا فى لُغز لايمكننا حله |
Algum alinhador de pinos divino... colocou-nos lado a lado. | Open Subtitles | -أجل عاملعظيمفي صالةالبولنغ... قد وضعنا جنباً إلى جنب |
O Director colocou-nos em alerta. | Open Subtitles | لقد وضعنا المدير فى حالة تأهب. |
O nosso pai colocou-nos neste caminho. | Open Subtitles | والدى هو من وضعنا على هذا الطريق |
colocou-nos no rasto dela. Fez com que a lee entregássemos. | Open Subtitles | وضعنا على اثرها وجعلنا نسلمها له |
Sabe que o nosso fracasso em desenvolver o dispositivo de Heisenberg colocou-nos em desvantagem contra o Império Nazista. | Open Subtitles | إنّك تعلم أنّ فشلنا في تطوير جهاز (هايزنبرغ) وضعنا في موقف ضعيف استراتيجياً أمام الإمبراطورية النازية |
O Comandante Jones colocou-nos numa posição insustentável e eu queria muito que não fosse assim. | Open Subtitles | الرئيس (جونز) وضعنا في موقف صعب واتمنى حقاً لو انه لم يفعل |
Ele colocou-nos numa situação complicada. | Open Subtitles | أنه موقف سيء وضعنا فيه. |
O vosso homem, o Jessup, colocou-nos numa posição delicada. | Open Subtitles | لقد وضعنا رجلك (جيسوب) في مأزق |
A sua imprudência colocou-nos em perigo. | Open Subtitles | تهورك وضعنا جميعاً فى خطر انظروا ! |
O General Lucius colocou-nos sob o seu comando! | Open Subtitles | الجنرال (لوسيوس)، وضعنا تحت قيادته |
A Avatar colocou-nos a todos numa situação muito difícil, mas a minha administração... | Open Subtitles | , الأفتار قد وضعتنا جميعا في موقف صعب جدا ...لكن أدارتي |
- colocou-nos no mapa. | Open Subtitles | وضعتنا على الخريطة |
O negócio das armas colocou-nos no mapa. | Open Subtitles | كما ترون، فصفقة مسدسات (بيريتا) وضعتنا على الخارطة |
colocou-nos num campo minado. | Open Subtitles | وضعتنا في حقل ألغام |