Até hoje, tínhamos pouca ideia do que Colombo conhecia do mundo e de como eram representadas as culturas mundiais. | TED | وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا، ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم وكيف صورت ثقافات العالم. |
É o clitóris, descoberto pelo Renaldo Colombo em 1 5 59. | Open Subtitles | انه البظر وقد اكتشف من قبل رينالدوس كولومبوس عام 1559 |
Colombo chegou ao que hoje chamamos de Índias Ocidentais. | Open Subtitles | وصل كولومبوس ما نسميه الآن جزر الهند الغربية |
Vai ser melhor do que quando o Brian me falou do Colombo. | Open Subtitles | ذلك سيكون أكثر إثارة من براين عندما علمني عن كريستوفر كولومبس |
Uma vez recebi um telefonema interessante de Colombo, do recém-falecido Arthur C. Clarke, que disse: "Quero ver o que se está a passar." | TED | حصلت ذات مرّة على إتصال هاتفيّ مثيرة للاهتمام من "كولومبو"، من "آرثر كلارك"، والذي قال : "أريد أن أرى ما يحدث." |
Mas o destino interveio e fez-me ver que... você é o Colombo da nova era. | Open Subtitles | حكمة القدر وأنا تأكدت أنك كولمبوس في العالم الجديد |
O pequeno barco à sua frente foi aquele com o qual, 80 mais tarde, Cristóvão Colombo atravessou o Atlântico. | TED | والقارب الصغير أمامها هو الذي صنع بعد 80 عام والذي ابحر فيه كريستوفر كولومبوس عبر الاطلنطي |
É altura de pôr Colombo no banco dos réus no caso História vs. Cristóvão Colombo. | TED | حان الوقت لوضع كولومبوس في مواجهة التاّريخ. |
A partir de 1792, o Dia de Colombo passou a ser festejado em muitas partes dos EUA a 12 de outubro, a data real do aniversário. | TED | منذ سنة 1792 يتم الاحتفال بيوم كولومبوس بمختلف أنحاء الولايات المتحدة الثاني عشر من تشرين الأول. |
Era o mapa que Colombo provavelmente consultou antes de viajar para o Novo Mundo e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia e onde estava situado o Japão. | TED | على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان. |
O genocídio, a escravatura e o patriarcado começaram nas Américas com Cristóvão Colombo. | TED | الإبادة الجماعية والعبودية والأرستقراطية بدأت في الأمريكتين مع كريستوفر كولومبوس. |
Mas a realidade é que a maioria das pessoas negras neste país, estão aqui em resultado das atrocidades começadas por Cristóvão Colombo. | TED | الحقيقة أن معظم الناس السود هنا في هذا البلد نتيجة للاعمال الوحشية التي بدأت بواسطة كريستوفر كولومبوس. |
Por exemplo, o canibalismo medicinal na Europa durante a época de Colombo. | TED | مثلاً: أكل لحوم البشر لغرضٍ طبي في أوروبا، أيام كولومبوس. |
Esses povoamentos não duraram, mas o de Colombo durou. | TED | مستوطناتهم لم تدم، عكس مستوطنات كولومبس. |
Sabe o que é que Colombo fez nas colónias que fundou? | TED | هل تعلم ما فعله كولومبس في المستوطنات التي أنشأها؟ |
O colo de Colombo encheu-se da morte verde. | Open Subtitles | فخذ كولومبس من الاعلي مملوء بالموت الاخضر |
Chamo-me Vito Corleone. A senhora Colombo é uma amiga da minha mulher. | Open Subtitles | أنا فيتو كورليوني السيدة كولومبو صديقه زوجتي |
2 foram presos em Colombo, um em Jaffna, o outro em Hong Kong. Esqueceu-se? | Open Subtitles | اثنان معتقلان في كولومبو, وواحد بجافنا,وواحد في هونك كونك |
Estão a ouvir a música de Ziggy Colombo. | Open Subtitles | أعزائي المستمعين انتم تستمعون لموسيقى , زيفي كولومبو -انه صوتٌ رائع |
Alguém viu o documentário bestial sobre o Colombo na PBS, uma noite destas? | Open Subtitles | هل شاهد أحدكم البرنامج الثقافي عن كولمبوس تلك الليلة ؟ |
Estávamos todos a curtir nos carros, no Parque dos Cavaleiros de Colombo, e um polícia apanhou-nos? | Open Subtitles | كنا نفعلها جميعاً في السيارات في موقع الذي يسمى فرسان كولمبوس و أمسكنا شرطي |
A bússola dará um óptimo presente no Dia de Colombo. | Open Subtitles | البوصلة تصلح كهدية جميلة ليوم كلومبوس |
Sabe que Colombo não fazia ideia de que país tinha descoberto. | Open Subtitles | كولمبس ، كما تعرف ، لم تكن لديه فكره أي بلد هو اكتشفه |