ويكيبيديا

    "coloquem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضعوا
        
    • ضع
        
    • ارتدوا
        
    • ضعا
        
    • تضعوا
        
    • يضعا
        
    • يضعوا
        
    • ضعوه
        
    • ضعوها
        
    • ضعوهم
        
    • إربطوا
        
    Coloquem o revólver na bancada e um passo atrás! Open Subtitles ضعوا المسدس على الحافة و ارجعوا ألى الوراء
    Coloquem estas cartas no chapéu, para eles não nos confundirem Open Subtitles ضعوا هذه الأوراق على قبعاتكم حتى لا يحدث تداخل
    Coloquem as mãos, muito lentamente, para trás do banco. Open Subtitles ضعوا أيديكما على التابلو ببطئ وعلى مؤخرة الكرسي
    Coloquem tudo o que encontrarem em montes diferentes para começarmos. Open Subtitles ضع كل شيء في كومة منفصلة حتى نستطيع تخزينها.
    Coloquem as mãos no balcão para identificação, por favor. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Coloquem os gorros e as luvas, e esperem que os venham buscar. Open Subtitles ارتدوا قبعاتكم وقفازاتكم وانتظروا اهلكم؟
    Coloquem as suas bolsas onde quiserem, há muitos lugares. Open Subtitles ضعا حقيبتيكما، هناك بعض الأماكن الشاغرة.
    Coloquem aquela biblioteca no fundo da nave e esse seria o tamanho da coisa. TED إذن، ضعوا هذه المكتبة في قاعدة المركبة الفضائية هذا يوضح لنا ضخامة هذا الشيء الذي قمنا بعمله.
    Coloquem os casacos, camisolas, calças e camisas, no quarto. Open Subtitles ضعوا معاطفكم ، و قمصانكم ، وبناطيلكم و ملابسكم في غرفة النوم
    Coloquem a cabeça entre os joelhos e apertem os cintos. Open Subtitles ، ضعوا رؤوسكم بين ركبكم وإستعدوا للإرتطام
    Por favor leiam cada dilema típico em voz alta e Coloquem um "X" no lugar adequado da linha da vida. Open Subtitles من فضلكم إقرأوا مشكلة كل شخص بصوت عالى و ضعوا علامة "اكس" على خط الحياة فى المكان المناسب
    Coloquem mais câmaras, incluam-no no jogo. Open Subtitles ضعوا مزيداً من الكاميرات إجعلوه جزءاً من اللعبة
    Entrem no barco, Coloquem as escutas, saiam depressa. Já percebi. Open Subtitles إدخلا إلى القارب ضعوا المايكروفونات , وإخرجا سريعاً
    Coloquem um rato dentro duma gaiola, e deem-lhe duas garrafas de água TED ضع فأرًا في قفص وقدِّم له قارورتين من الماء؛
    Coloquem tudo junto: palácios, quadros, brinquedos, tudo. Open Subtitles ضع كل هذه الأشياء معاً القصور والرسومات والألعاب وكل شيء
    Coloquem a máscara sobre a boca e o nariz, prendam a faixa elástica atrás da cabeça, e respirem normalmente. Open Subtitles ضع القناع على الفم والانف وضع الحبل المطاطي خلف رأسك وتنفس بشكل طبيعي
    Coloquem os aparelhos no chão e Coloquem as mãos onde eu possa vê-las! Open Subtitles ضع الجهاز ارضا و ضع يديك بحيث اراهما مسدس
    Coloquem uma toalha por cima de tudo onde se sentarem nus. Open Subtitles فقط ضع منشفة على أي شيء تجلس عليه عارياً
    Coloquem os óculos de protecção ou desviem os olhos. Open Subtitles ارتدوا النظارات الواقية, أو ابتعدوا
    Por favor, Coloquem a aliança no dedo um do outro. Open Subtitles أرجوكما ضعا الخواتم في أصابع أحدكما الآخر
    Ele enviou-me para nos pedir que o aceitem de volta, ou se Coloquem à sua mercê. Open Subtitles وقد أرسلي لأسألكم أن تقبلوا عودته أو أن تضعوا أنفسكم تحت رحمته
    Vão engolir o orgulho deles e talvez, apenas talvez, Coloquem o passado para trás. Open Subtitles حيث سيبتلعا كبريائهما، و ربما ربما فقط، قد يضعا الماضي وراءهما
    Queres que Coloquem o teu personagem no filme por causa do nosso filho? Open Subtitles أنت تُريدهم أن يضعوا شخصيّتُك بشكل أكبر في الفيلم بسبب ابننا؟
    Coloquem as amarras! Open Subtitles دعني أذهب ضعوه في السرير ضعوه هذه القيود عليه
    Agora, membros e potenciais membros da Casa da Árvore... Coloquem a mão direita na bacia. Open Subtitles الآن أعضاء نادي تريهاوس و أعضاء نادي تريهاوس المحتملين خذوا أيديكم اليمني و ضعوها في الإناء
    - Coloquem estes gajos no carro. - Estes sacos também. Open Subtitles ضعوهم في سيارتنا و الحقائب أيضاً
    Voltaremos dentro de instantes. Coloquem os cintos de segurança, por favor. Open Subtitles سنهبط في أمريكا الجنوبية قريباً رجاءً ، إربطوا أحزمتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد