Mas, apesar do perigo ocasional, eu ainda acho que a comédia de justiça social é uma das nossas melhores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
Mas ando a escrever um filme cómico que me diz muito, uma comédia de que gosto mesmo. | Open Subtitles | لكنني الآن أكتب نصا كوميديا و أنا مغرم فيه كوميديا أحبها جدا |
Podes ser a única mulher que alguma vez conseguiu ultrapassar a comédia de sketches e tornar-se uma actriz séria. | Open Subtitles | قد تكونين أول امرأة تنتقل من التمثيل في كوميديا الاسكتشات إلى التمثيل الجدي |
A economia de linguagem é outra das roupagens mais fortes da comédia de excelência. | TED | اقتصاد اللغة هي نقطة قوة أخرى لدى الكوميديا الحقيقية. |
ela falará duma comédia, de humor e de anedotas. | TED | فسيتحدثون عن الكوميديا أو الفكاهة أو النكات. |
Qual de nós é o rei da comédia de adereços e não uma ilusão? | Open Subtitles | لكن أي واحد منا هو ملك الكوميديا الحقيقي وهو ليس مجرد وهم |
e a vida tem feito uma comédia de humor negro com você. | Open Subtitles | . أنت أسود فعلت الحياة معك . كوميديا سوداء |
Tipo uma comédia de amigos. Sem a comédia. | Open Subtitles | نوعًا ما مثل شريك الكوميديا لكن من دون كوميديا |
A comédia de Contraste Étnico Número 644 foi cancelado. | Open Subtitles | كوميديا عدم التطابق العرقي#644 تم إلغاؤه |
Bom, adiante. comédia de insultos engraçados. | Open Subtitles | حسنا , نستمر مع كوميديا الشتم المضحك |
"O Inferno" é a primeira parte de "divina comédia" de Dante, dentro dele, ele descreve os pecadores que ele encontraria em cada círculo do inferno a as punições que eles iriam sofrer. | Open Subtitles | الجحيم" هي الجزء الاول من" كوميديا دانتي الالهية داخلها يصف المذنبون الذين رأهم في كل دائرة من الجحيم |
Olha, pensei que querias fazer, tipo, comédia de observação. | Open Subtitles | اسمع، اعتقدتُ أنك أردتَ القيام بـ... كوميديا مبنيّة على المشاهدة |
(Risos) Agora, a questão é: Porque é que a comédia de justiça social funciona? | TED | (ضحك) السؤال حالياً هو: لماذا تعمل كوميديا العدالة الاجتماعية؟ |
(Risos) É assim que eu vejo a comédia de justiça social a funcionar. | TED | (ضحك) هكذا أرى عمل كوميديا العدالة الاجتماعية. |
- Palhaçada, droga. comédia de erros, tipo o Carlitos caindo. | Open Subtitles | الانتيكات , عليها اللعنة , كوميديا الاخطاء مثل سقوط شرطى كيستون *(شخصية شرطى فى السينما الصامتة) |
Parece que os F-16 estão a assá-los neste momento, não precisam de comédia de apoio. | Open Subtitles | ويبدو أن طائرات الإف 16 تقوم بتلك المهمة وتشوههم الآن دون حاجة للمساعدة من الكوميديا |
Vou deixar Juilliard, vou deixar a viola de arco, e vou estudar comédia de improvisação. | Open Subtitles | سأغادر جوليارد وسأتوقف عن عزف الفيولا وسأدرس الكوميديا الارتجالية |
Vou deixar Juilliard, vou deixar a viola de arco, e vou estudar comédia de improvisação. | Open Subtitles | سأترك جوليارد، وسأتوقف عن العزف على الفيولا وسأدرس الكوميديا الارتجالية |
Há uma frase muito bonita na Divina Comédia, de Dante, que diz... | Open Subtitles | ـ هناك جملة لطيفة جدا في الكوميديا الإلهية لدانتي |