ويكيبيديا

    "comércio de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجارة
        
    • لتجارة
        
    • التجارة في
        
    • تجارةِ
        
    Recuemos 200 anos quando o comércio de escravos estava sob pressão de William Wilberforce e todos os contestatários. TED لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين.
    Não se pode impedir o comércio de drogas, mas pode-se taxá-lo. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها
    Homens bons, que acreditam que o comércio de escravos é pérfido, desejam criar uma colónia de negros livres em África. Open Subtitles رجال طيبون،الذين يؤمنون بإن تجارة الرقيق هي من فعل شيطاني ويتمنون إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا
    Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. Open Subtitles وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق
    Foram mortas seis mil pessoas nos últimos 18 meses em consequência direta do comércio de cocaína. TED ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين.
    Há montes de maravilhas tecnológicas por detrás de sites como o Swaptree, mas isso não me interessa, nem tão pouco o comércio de permuta em si mesmo. TED الآن هناك طبقات من عجب التقنية وراء مواقع مثل سواب تري, ولكن هذا ليس اهتمامي، ولا تجارة المقايضة في حد ذاتها.
    Os reinos africanos prosperaram com o comércio de escravos, mas satisfazer a enorme procura dos europeus criou uma competição intensa. TED لقد ازدهرت حقاً الممالك الأفريقية من تجارة الرقيق ولتلبية الطلب الأوروبي الهائل خلقت المنافسة الشديدة
    O comércio de escravos tornou-se numa corrida às armas, alterando as sociedades e as economias por todo o continente. TED و هكذا اصبحت تجارة الرقيق نوعاً من انواع سباق التسلح الذي غير المجتمعات والاقتصاديات في جميع أنحاء القارة
    Vamos analisar esta suposição por um momento, porque houve um grande aumento no comércio de armas de pequeno calibre desde o início da guerra contra o terrorismo. TED دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب.
    Cem empresas controlam 25% do comércio de todos os 15 produtos mais importantes no planeta. TED إذن 100 شركة تتحكم بخمسة وعشرين بالمة من تجارة كل السلع المهمة بيئيا على الكوكب.
    A escravatura, no auge do comércio de escravos, na década de 1780, era de cerca de 80 000 escravos transportados de África para o Novo Mundo. TED حينما كانت تجارة العبيد في القمة في ثمانينات القرن الثامن عشر: كان هناك ما يقارب 80,000 عبد نقلوا من أفريقيا نحو العالم الجديد.
    Existe para proteger o comércio de marfim, para enriquecer os ricos. Open Subtitles يهدف بناؤه الى حماية تجارة العاج وزيادة ثروة الاثرياء
    Porque existe um comércio de escravos de mulheres Americanas. Open Subtitles لأن هناك تجارة عبيد مستمرة للنساء الأمريكيات
    Mas o Papa resolve banir o comércio de Cristãos. Open Subtitles . ثم يأتى بابا الكنيسة و يمنع تجارة المسيحيين
    Quando a União Soviética começou a desmoronar, eles entraram no comércio de armas. Open Subtitles عندما انهار الاتحاد السوفيتي دخلو في تجارة الاسـلحة
    O Clay Morrow e o teu chefe com o Laroy Wayne, o chefe dos Niners, que controlam a maior parte do comércio de droga em três condados. Open Subtitles " كلاي مورو " وزعيمك مع " لاروي وين " اتحاد " ناينرز " للسيطرة على أكبر تجارة " هيروين " في ثلاث مقاطعات
    Que o comércio de drogas é à prova de recessão. Open Subtitles أن تجارة المخدرات مقاومة للكساد الإقتصادي.
    Foi treinada pelos serviços secretos turcos e opera agora como mercenária, principalmente no comércio de armas, mas pensamos que também possa estar envolvida em tráfico de seres humanos. Open Subtitles هي تدربــــت من قبل الإستخبــارات التركيـــــة وتعمــــل كمرتزقـــــة حالياً مبدئيــا في تجارة الأسلحــــــة
    Vemos aqui as imagens de crianças com três anos, quatro anos, e cinco anos, que foram traficadas para o comércio de exploração sexual. TED ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي
    300 a 500 empresas controlam 70% ou mais do comércio de cada um destes 15 produtos que identificámos como os mais significativos. TED هناك 500 شركة تتحكم بسبعين بالمئة أو أكثر من حجم التجارة في كل من هذه الخمسة عشر سلعة التي حددنا أنها الأكثر أهمية.
    Em vez disso, estava a pensar dedicar-me mais ao comércio de cereais. Open Subtitles - لا. بالأحرى، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأَنْ نتعمق في تجارةِ الحبوبَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد