Eles preparam um caldeirão com ácido acético e fervem-me. | Open Subtitles | سيملئون مرجلاً بالحمض السائل ... وينزلزني فيه، ويسلقوني |
Ela foi acusada de atacar a irmã mais nova e mais atraente com ácido. | Open Subtitles | تعترف بجرم الهجوم على أختها الأصغر, والأجمل بالحمض |
A policia ainda não sabe quem encheu aquela lata com ácido clorídrico. | Open Subtitles | الشرطة لم تستطع تتبين من قام بملأ الخزان بحمض الهيدروكلوريك ؟ |
Está a punir as suas vítimas pela sua reacção a ele, tirando-lhes os sentidos com ácido sulfúrico. | Open Subtitles | انه يعاقب ضحاياه على تصرفهم معه بأنتزاع حواسهم بحمض الكبرتيك |
Trata-se com ácido sulfúrico e obtém-se trióxido de crómio. | Open Subtitles | تعالجه بحامض الكبريت، وتحصل على ثلاثي أكسيد الكروم. |
Trazendo-a para cá, ele abandonará os perigos de Londres e virá a este lugar seguro, onde o derreteremos com ácido. | Open Subtitles | بإحضارالتارديس إلى هنا، سيبتعد عن مخاطر لندن ليأتي الى هذا المكان الآمن ثم نقوم بإذابته بواسطة الحمض. |
Perde uma audição e o meu pai há-de vir atrás de ti com uma faca de linóleo e um balde com ácido de bateria. | Open Subtitles | إذا قمت بتفويت جلسة الاستماع سيأتي والدي خلفك ليلقنك درساً بسكينة مشمعة مع مقدار كبير من حمض البطارية |
"O planeta dos macacos", vê-lo pedrados com ácido seria espectacular. | Open Subtitles | مع الحمض سيكون رائعا |
- Sim, vou queimar-lhe as roupas, drenar-lhe o sangue e dissolver os seus ossos com ácido. | Open Subtitles | سأحرق ملابسه و أشرب دمه ثم سأذيب عظامه بالحمض |
Alguém lhe queimou os olhos com ácido, doutor. | Open Subtitles | شخصٌ ما أحرق عيناه بالحمض الحاد أيّها الطبيب. |
- Ela está queimada. - Sim, e com ácido. | Open Subtitles | ــ لقد أُحرقت ــ كانت, أجل, بالحمض |
Parece estar a limpar algum equipamento com ácido. | Open Subtitles | يبدو انة ينظف بعض المعدات بالحمض |
A obrigá-la a limpar o pavimento com ácido. | Open Subtitles | يجبرونها على تنظيف الرصيف بالحمض. |
Parece que foram queimados com ácido. | Open Subtitles | يبدو ذلك عن طريق حرق كيميائيّ.ربّما بحمض حاد. |
Nem acredito que um abutre teria roído estes corpos mesmo banhados com ácido sulfúrico. | Open Subtitles | ما الذي لا أستطيع تصديقه هو أن يقضم نسر على هذه الجثتان حتى بعد غمرهما بحمض الكبريت. |
- Foi o pioneiro do microscópio composto e obrigou os cirurgiões a usar luvas limpas e a limpar feridas com ácido fénico. | Open Subtitles | -إبتكار المجهر المركب وجعل الجراحون يرتدون قفازات نظيفة و تطهير الجروح بحمض "الكاربوليك". |
Bombas caseiras feitas com ácido perclórico e óleo. | Open Subtitles | عبوّات ناسفة مُعبّأة بحامض البركلوريك والزيت. |
Em Auschwitz, roupas infetadas com piolhos e outros insetos eram desinfectadas com ácido prússico cristalizado, produzido em massa sob o nome comercial de Zyklon B. | Open Subtitles | فى "آوشفيتس" الملابس التى أصيبت بالقمل والحشرات الأخرى تم تطهيرها بحامض البروسيك المبلّلور الذى اُنتج بتوّسُع تحت الاسم التجاري |
Não o derreteremos com ácido. | Open Subtitles | ولن نقوم بإذابته بواسطة الحمض. |
e outro com ácido. | Open Subtitles | والآخر هو حمض البطارية |
"O planeta dos macacos" com ácido? | Open Subtitles | كوكب القرود مع الحمض ؟ |