ويكيبيديا

    "com a espada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالسيف
        
    • بسيفه
        
    • مع السيف
        
    • بسيفها
        
    Não duvido. Você tem um raro talento com a espada. Open Subtitles ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف
    A pilhagem será punida com o chicote. A violação com a espada. Open Subtitles ، السارق سيعاقب بالسوط . و المغتصب بالسيف
    Armado com a espada e com a esperança do meu povo, mergulhei numa batalha contra o Aku. Open Subtitles بعد أن تسلحت بالسيف وأمل شعبي خضت المعركة ضد آكو
    Eu vi-o matar os meus pais e feri-o na cara com a espada dele. Open Subtitles رأيته تلك الليلة عندما قتل أبواي ضربته في الوجه بسيفه الخاص
    Gostava que este pirata malvado não me picasse com a espada! Open Subtitles أتمنى لو لم يكن هذا القرصان ! اللئيم يخزني بسيفه
    Quase todos os homens desta escola são exímios com a espada Trácia... mas o tridente é muito raro, hoje dia. Open Subtitles عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام
    Subiu uma enorme máquina assassina e trespassou-a com a espada. Open Subtitles لقد تسلّقت روبوت قاتل ضخم وطعنته بسيفها ذو النصل المزدوج.
    E matou um basilisco com a espada no gabinete do Dumbledore. Open Subtitles وقد قتل ثعبانا خرافيا، بالسيف الموجود في مكتب دمبلدور
    E Mathayus, com a espada invencível em seu poder, ansiava pelo encontro com Sargon. Open Subtitles ،و مثايوس، بالسيف المنيع في قبضته تطلع بلهفة إلى إعادة لمّ شمله مع سارجون
    Pois, como vocês, e imaginem o que será capaz de fazer com a espada. Open Subtitles نعم , وانت رأيتم كذلك و تصوروا ما هو قادر عليه بالسيف
    Um artista e filósofo, ele era ridiculamente talentoso com a espada e também formidável estratégicamente. Open Subtitles كفنان وفيلسوف كان موهوب بسخافة بالسيف وتماماً هائل استراتيجياً
    Sabem, quando um vampiro é atingido no coração com a espada completa, ela age como uma conduta mágica, transferindo o seu espírito para esta... Open Subtitles حين يُطعَن مصّاص دماء في القلب بالسيف الكامل فإنّه يقوم بعمل مجرى سحريّ، ناقلًا الروح لداخل
    Morreu lutando com a espada que lhe dei. Open Subtitles لقد مات يحارب بالسيف الذي اعطيته له
    E Lancelot sempre fora bom com a espada... Open Subtitles و لانسلوت كان دائما بارعا بالسيف
    Porque não matas a rainha com a espada? Open Subtitles اذا لم تقتل الملكة بالسيف الاسطوري
    Acalma-te, Telêmaco. Antíno é um guerreiro, já combateu, já cortou homens ao meio com a espada, e tu ainda não. Open Subtitles -أنتينوس مقاتل كبير ويحول الناس الى مجموعة من الأشلاء بسيفه
    com a espada que ele pretendia degolar, privei-o da cabeça. Open Subtitles بسيفه الذي كان أمام حنجرتي قطعت راسه
    Foi o primeiro a atravessar a brecha durante o cerco do espigão, chacinando 50 homens com a espada dele em chamas. Open Subtitles كان أول من اختراق أثناء "حصار الرماح" ليقتل خمسين رجلاً بسيفه المُلتهب
    Já o vi em acção, e ele é perito com a espada. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الرجل في المبارزة، إنه ليس مغفلاً في تعامل مع السيف.
    Ela é de longe muito melhor com a espada do que tu algum dia serás, e tu sabes. Open Subtitles لديها نظر ثاقب وتتعامل مع السيف أفضل من ما يمكن أن تكون عليه، تعرف هذا
    Sou tão talentoso com a espada e o mosquete como sou em poesia. Open Subtitles أنا وأنا أنجز مع السيف والبندقية وأنا في الآية.
    Ao nascer do Sol, a Comandante terminará com a espada. Open Subtitles و عند الشروق ستنهي القائدة الأمر بسيفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد