O meu papagaio com a forma de tubarão ficou preso numa árvore. | Open Subtitles | كنت أحلق بطائرتي الورقية على شكل سمكة قرش وعلقت في الشجرة |
evoluiu muito nos últimos 200 anos. Antigamente, punham-se objetos com a forma de orelhas nos ouvidos e introduziam-se funis neles. | TED | أعني حرفيا , كانوا يقومون بأشياء مثل وضع أجسام على شكل أذن داخل الأذن وإدخال قموع فيها. |
Um dia entrei e uma mulher que tinha perdido uma criança estava a falar para um robô com a forma de uma foca bebé. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
É um telemóvel com a forma de uma caixa que tem um peso de ferro lá dentro, que podemos mudar de lugar. E podemos sentir onde é pesado. | TED | انه على شكل غلاف لجهاز محمول ولديه كتلة حديدية في داخله تتحرك ويمكنك ان تشعر بوزنها |
E tu dizes-me que eu não me devia ter incomodado e que, enquanto me mostras a tua casa, com a forma de um navio, | Open Subtitles | وأنت ستقول لى لم يكن يجب أن تكلف نفسك كل هذا ستقول هذا وانت ترنى منزلك .. المصصم على شكل سفينة |
Ele tem limões falsos com limonada verdadeira dentro. Tem palitos com a forma de espadas. | Open Subtitles | حصل على الليمون الوهمي مع عصير الليمون الحقيقي وحصل على المسواك على شكل سيوف |
É só uma pedra com a forma de um crânio e uma série de paus brancos. | Open Subtitles | إنّها مجرّد صخرة على شكل جمجمة مع بعض العيدان البيض |
Deixaste um buraco com a forma de Owen na minha porta da frente, e não voltei a ter notícias tuas. | Open Subtitles | لقد تركت فتحة على شكل اوين على بابى الامامى ولم اسنع عنك مرة اخرى |
Por que não vou à loja de autocarros festivos, onde todos os autocarros festivos têm um sistema de som topo de gama, um varão de stripper, uma gruta do amor e um volante com a forma de uma mama. | Open Subtitles | لمَّ لا أذهب إلى متجر حفلات الحافلات حيث جميع الحفلات لديها، نظام صوتي عمود لراقصة التعري، كهفٌ للحب ومقود على شكل ثدي |
Como é que é mesmo possível tem uma marca de nascença Brasil com a forma de? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون للشخص وحمة على شكل البرازيل؟ |
Não, estou a dizer que quero strippers, e um touro mecânico, e balões com a forma de pilinhas, e quero usar o tipo de roupa interior que se usa entre as nádegas. | Open Subtitles | لا اقصد اريد متعرين وثور ميكانيكي وبالونات على شكل الكعك واريد ان البس لباساً داخلياً من النوع |
A única pista para a sua identificação é a presença dentro do carro de uma anel de diamantes com a forma de uma coroa. | Open Subtitles | والدليل الوحيد على هويتها هو الذي وجد بداخل السيارة عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس |
Não deve ser nada, mas há uma nódoa no chão com a forma de um miúdo. | Open Subtitles | على الأرجح الأمر لا يهم لكن هنالك بقعةٌ على السجادة على شكل طفلٍ صغير |
Além do buraco na janela com a forma de uma mulher de meia idade, não vejo sinais de luta ou de entrada forçada. | Open Subtitles | عدا عن فتحة في النافذة على شكل امرأة في منتصف العمر، لا أرى أثراً لشجار أو لاقتحام. |
Para isso, as lentes dos olhos deles são muito mais arredondadas e refratam a luz sob a água. Também têm pupilas com a forma de uma lágrima capazes de se dilatarem 25 vezes o seu tamanho original. | TED | لتلبية هذه الحاجة، يوجد بعينها عدسة أكثر كروية لكسر الضوء تحت الماء، بالإضافة إلى حدقتين على شكل قطرة الدموع التي يمكنها الاتساع 25 ضعف حجمها الأصلي. |
Pouco tempo depois, fui convidado para falar num congresso de pessoas que fazem balões com a forma de animais. | TED | وبعد فتره قصيره من الدعوة السابقة تمت دعوتي للحديث في حشد من الناس الذين يصنعون بالونات على شكل حيوانات... |
Podem lançar uma etiqueta — é um tapete com a forma de uma foca — e aparece um tubarão-branco, uma criatura curiosa, que se aproxima do nosso barco com cinco metros. | TED | يمكنهم رمي الهدف على شكل سجادة مثل ختم وبالداخل سيأتي قرش أبيض ، مخلوق فضولي سيأتي تماماً للأعلى إلى قاربنا ذو 16 قدماً |
É uma espécie de disco metálico, com a forma de um octógono. | Open Subtitles | إنه شئ أشبه بقرص معدني على شكل معين |
Algumas talhadas com a forma de Banco, tapetes e tudo. | Open Subtitles | على شكل مصرف وبعضها من السجاد. |
Fica com a forma de um papagaio. | TED | يصبح على شكل طائرة ورقية. |