ويكيبيديا

    "com a sua família" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع عائلتك
        
    • مع عائلتها
        
    • مع عائلته
        
    • مع عائلتكَ
        
    • وعائلتك
        
    • مع أسرته
        
    • أنت و عائلتك
        
    • بعائلتكِ
        
    • مع عائلتكِ
        
    Deve ir para casa e ficar com a sua família. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للمنزل و تبقى مع عائلتك
    dê meia volta e vá embora! Vá para casa e envelheça com a sua família como sempre pretendeu. Open Subtitles إذهب للبيت و إكبر مع عائلتك كما كنت تنوي
    Fique aqui com a sua família, para eu saber onde vocês estão quando regressar. Open Subtitles أبق هنا مع عائلتك حتى أستطيع أن أجدكم عندما أعود
    Sim, ela vive num subúrbio com a sua família. Open Subtitles أجل، إنها تعيش خارجا في الضاحية مع عائلتها.
    Quem não quer viver feliz com a sua família? Open Subtitles من لا يريد البقاء ليعيش سعيدا مع عائلته?
    Pela magia que há lá fora, há ainda mais magia em casa, com a sua família. Open Subtitles ليس من سحرٍِ في أرجاء العالم يفوق السحر الموجود في بيتكَ مع عائلتكَ.
    Mesa 4. Eu a coloquei com a sua família. Open Subtitles إنها هنا الطاولة رقم 4 , لقد وضعتها مع عائلتك
    Não há nada mais importante neste universo inteiro, do que o relacionamento com a sua família. Open Subtitles لا شيء في العالم كله أروع من العلاقة الأسرية علاقتك مع عائلتك
    Por isso, vamos precisar que viva no dormitório masculino com a sua família e mantenha aquela rapaziada na linha. Open Subtitles لذا نحن سنحتاجك للعيش في مسكن الرجال مع عائلتك وسيبقى أولئك الأولاد على الخط هناك.
    Visto que a barreira já foi quebrada uma vez hoje, achamos que uns minutos com a sua família não seria má ideia. Open Subtitles بما أن الحاجز قد تم اختراقه اليوم نحن لا نظن أن قضاء بضعة دقائق مع عائلتك ستكون فكرة سيئة
    Passou tempo com a sua família, Natal, Kwanzaa, Hanukkah? Open Subtitles قضاء الوقت مع عائلتك, أحتفالات "الكريسمس" "الكوانزل" "الهاناكا"
    Só quer estar em casa com a sua família. Open Subtitles أنت تريد فقط أن تكون بالمنزل مع عائلتك
    Não teve nenhum contacto... com a sua família durante este tempo. Open Subtitles ...... لم يكن لك اي اتصال مع عائلتك منذ فترة
    Se me disser, estará com a sua família daqui a uma semana, garanto-lhe. Open Subtitles والان ان اخبرتني ستكون مع عائلتك خلال اسبوع انا اضمن لك ذلك
    Anne Frank é a pequena miúda Judia que se escondeu dos Nazis num quarto secreto com a sua família. Open Subtitles آن فرانك هى تلك الفتاه اليهوديه الصغيره التى هربت بسبب النازيين من الغرفه السريه مع عائلتها
    A Jenny não tem contacto com a sua família, ou alguém de fora. Open Subtitles ليس لدى جيني أية وسيلة للتواصل مع عائلتها أو أي شخص في الخارج
    No carro. Ela vai para a América, com a sua família. Open Subtitles انها في السيارة , ستذهب مع عائلتها الى امريكا
    Ele ficou com a sua família, mas era o diabo em pessoa! Open Subtitles مكث هناك مع عائلته. ولكنّه كان شرير كما يمكن أن يكون.
    Com respeito, senhor eu tenho estado com a sua família por duas gerações. Open Subtitles ... مع فائق الأحترام , سيّدي أنا كنتَ مع عائلتكَ . لجيلين
    Acha que pode ficar com a sua família em Decatur? Open Subtitles هل تعتقد أنك وعائلتك يمكنك البقاء في ديكاتور؟
    Não, é um dia muito complicado para o teu pai, e ele precisa de estar com a sua família. Open Subtitles إنه يومٌ عصيبٌ على والدك ، وهو بحاجةٍ لأن يكون مع أسرته
    Não lhe perguntei onde ia com a sua família. Open Subtitles إنني لم أسألك إلى أين أنت و عائلتك متوجهون.
    Você preocupa-se muito com a sua família. Open Subtitles أنتِ مهتمة بعائلتكِ كثيراً
    Aconselho-a a ser honesta com a sua família. Não a verá por algum tempo. Open Subtitles كنتُ لأكون صريحاً مع عائلتكِ لأنكِ قد لا ترينهم لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد