Aposto que, neste momento, conseguia um encontro com a sua mãe. | Open Subtitles | أراهن أن بإمكاني أن أحصل على موعد مع أمك الآن |
Não. Volte para casa, rapaz. Devia estar com a sua mãe, ouviu? | Open Subtitles | لا , عد هنا يا فتى يجب أن تكون مع أمك |
- Passei por sua casa. Tive uma conversa com a sua mãe. | Open Subtitles | ذهبت الى منزلك وحظيت بمحادثة لطيفة مع والدتك |
Já falou com a sua mãe sobre o Tommy? | Open Subtitles | هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي |
Quando Édipo percebeu que tinha matado o seu pai... sem querer... sem pretender matar o seu pai... e estava a dormir com a sua mãe... e que, por causa dos seus crimes várias pragas estavam a assolar a sua cidade, | Open Subtitles | حين عرف أوديب أنه قد قتل والده قتل والده دون أن يعرف أنه والده وأنه كان ينام مع أمه |
Ali à frente vivia uma rapariga com a sua mãe. | Open Subtitles | كانت هناك فتاة تعيش هناك مع أمها اسمها فلورنس |
Recentemente, parece ter abandonado totalmente a Matemática e retirou-se para viver em semi-reclusão neste bairro modesto com a sua mãe. | Open Subtitles | بدا مؤخراً وأنه هجر الرياضيات كلياً وانطوى للعيش في شبه عزلة في هذا الإسكان العقاري المتحضر جداً مع والدته. |
Está muito zangado com a sua mãe e com os bilhetes de avião. | Open Subtitles | أنت غاضب جداً مَع أمِّكَ وتذاكر شركةَ الطيران. |
Mas todas as filhas têm uma relação tensa com a sua mãe. | Open Subtitles | ولكن كل ابنه لديها علاقه متوتره مع والدتها |
Ele deve ter falado com a sua mãe... para fazê-la casar-se com ele. | Open Subtitles | لا بد أنه تحدث مع أمك ليقنعها بالزواج منه |
Essa gente do governo. Estarão no hospital com a sua mãe. | Open Subtitles | زملائك, سيكونون بإنتظارنا فى المستشفى مع أمك |
Por favor. Já falei com a sua mãe, o que me levou até si. | Open Subtitles | أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك, و التي قادتني إليكي. |
Acho que começou uma discussão com a sua mãe, não foi? | Open Subtitles | أعتقدت أنك دخلت في شجار مع أمك , أليس كذلك ؟ |
É tão bom que continue em contacto com a sua mãe. | Open Subtitles | انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك كم عمرها؟ |
Não nós, você. Vai ficar com a sua mãe. | Open Subtitles | كلّا، ليس نحن بل أنت عليك أن تمكثي مع والدتك |
Senhor rezamos para que aceite esta criança e a tenha ao seu lado com a sua mãe. | Open Subtitles | إلهى ونحن نصلي من اجل ان تقبل هذا الطفل وتحتفظ به بجانبك مع أمه |
Acabo por tomar chá com a sua mãe todos os dias. | Open Subtitles | و كان ينتهي بي الأمر بشرب الشاي مع أمها كل يوم |
Era o Harold, o seu irmão, visto pela última vez junto à estrada, caminhando com a sua mãe, à já muito tempo. | Open Subtitles | "إنه أخاه "هارولد ..شوهد آخر مرةٍ بجانب الطريق كان يمشي مع والدته منذ زمنٍ بعيد |
Não é nada inédito. Os seus problemas com a sua filha remontam à relação que teve com a sua mãe. Céus. | Open Subtitles | ليس علماً صعباً، مشاكلك مع ابنتكِ قد تكون بالأصل مشاكلاً في علاقتك مع أمكِ |
Eu sei que não estava muito entusiasmada em falar com a sua mãe na semana passada, mas acho que podemos concordar que a informação que ela nos deu valeu apena o seu desconforto. | Open Subtitles | أعرف بأنّك ما كنت طائش حول الكلام مع أمّك الأسبوع الماضي، لكنّي أتمنّى بأنّنا يمكن أن نوافق المعلومات أعطتنا جعله يساوي مضايقتك. |
Quando estava sentada no chão com a sua mãe, o que lhe disse ela? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
Nós vamos à sua casa. Você e eu, nós vamos falar com a sua mãe. | Open Subtitles | سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك |
Nunca me falou sobre o relacionamento com a sua mãe. | Open Subtitles | لم تخبريني قد عن ماهية العلاقه بينك و بين والدتك |
Acho que é a altura de juntarmos o jovem senador com a sua mãe. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت الذي نجمع فيه السيناتور الصغير مع امه |
Com quatro metros á nascença, e a pesar mais de uma tonelada, a ligação da cria com a sua mãe é forte. | Open Subtitles | بِطولِ أربعة أمتارٍ عِندَ الوِلادَةِ , ووزن أكثر بكثير من طَنّ , علاقة العجلَ مَع أمِّه قويةُ جداً. |