Ela almoçou com a vítima pouco antes dela viajar. | Open Subtitles | لقد قامت بغداء مع الضحية قبل مغادرتها البلدة |
Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. | Open Subtitles | ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها. |
Aquele chimpanzé estava sozinho com a vítima num quarto fechado. | Open Subtitles | هذا الشامبنزي كان مع الضحية في غرفه مغلقة |
Resultou feminino. Não combina com a vítima. | Open Subtitles | أظهرت النتائج بأنها تعود لأنثى و هي غير متطابقة مع الضحيّة |
Ele discutiu a sério com a vítima na noite anterior à morte. | Open Subtitles | كان لديه جدال ساخن مع الضحيّة -في الليلة التي سبقت مقتله |
Que pensariam de si se descobrissem que teve relações com a vítima, na véspera dela ser assassinada? | Open Subtitles | اعرف انك كنت على علاقه بجيسيكا كيف ستبدوا امام الناس لو عرفوا000 أنك كنت تمارس الحب مع الضحيه فى الليله السابقه لليلة مقتلها |
Parece que ele estava envolvido com a vítima de alguma forma. | Open Subtitles | يبدو أنه كان متورطاً مع الضحية إلى حد ما |
Se a tampa não estava a abrir-se, por isso, isto deve ter entrado na arca com a vítima. | Open Subtitles | إذا لم يفتح الغطاء إذاً ربما هذا دخل الصندوق مع الضحية |
Ambos requerem contacto com a vítima, contacto o qual, por definição, assassinos em série a longa distância não fazem. | Open Subtitles | كلا الإسلوبين يتطلبوا التواصل مع الضحية التواصل , والذى حسب التعريف .. |
Há testemunhas que a viram discutir com a vítima minutos antes dele falecer. | Open Subtitles | لقد تمت رؤيتكِ من قبل عدّة شهود و أنتِ تتشاجرين مع الضحية قبل وفاته بفترة وجيزة |
Trocou uns socos com a vítima na noite em que morreu. | Open Subtitles | لقد تبادل اللكمات مع الضحية في ليلة مقتلهِ |
Ele admitiu manter um relacionamento sexual com a vítima. | Open Subtitles | انه يعترف بحرية أنه كان على علاقة جنسية مع الضحية |
Todos os participantes na festa confirmam, que o Philippe Deschamps foi o último a ficar com a vítima. | Open Subtitles | يتفق جميع الضيوف الطرف، بقي ديشان وراء مع الضحية. |
Disse que se envolveu numa luta com a vítima. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بشأن خوضك شجاراً مع الضحية . |
A acusada estava coberta de sangue e era a única pessoa que estava na sala com a vítima. | Open Subtitles | ثم قال لقد وُجِدَ المتهمة مغطاةً بالدماء بالإضافة لكونها الشحص الوحيد الذي وُجٍدَ في نفس الغرفة مع الضحية |
Ele disse que os resíduos de pólvora encontrados nas mãos de Bianca Price podiam ter vindo do contacto com a vítima. | Open Subtitles | هو ناقش موضوع أن بقايا الطلق الناري الموجودة على يدي بيانكا برايس كان بسبب تلامسها مع الضحية |
O seu cliente estava entalado numa disputa legal com a vítima há já muito tempo. | Open Subtitles | كان مُوكّلك في نزاعٍ قانوني مرير مع الضحيّة بفترة طويلة من الزمن. |
O meu pessoal já está a falar com a vítima. | Open Subtitles | رفاقي في العمل يتحدّثون مع الضحيّة بالفعل |
E ele mentiu sobre a sua relação com a vítima. | Open Subtitles | فهو الوحيد الذي يملك المهارة لفعل ذلك - إضافة لكذبه بشأن ممارسته علاقة مع الضحيّة - |
Ainda que a Lily tenha trocado mensagens com a vítima, que ela não admitiu, não significa sexo. | Open Subtitles | ( حتى لو تبادلت (ليلي ,الرسائل مع الضحيه ,والتي هي لم تعترف به هذا لا يعني انها على علاقه جنسيه |
Percebe que essa é a conclusão, que toda a cidade vai chegar... se vazar que estava dormindo com a vítima. | Open Subtitles | تُدركُ هذه بالضبط الخاتمةُ البلدة الكاملة سَتَجيءُ إلى إذا يَخْرجُ ذلك أنا كُنْتُ أَنَامُ بالضحيّةِ. |
Tenho algumas impressões parciais de sapatos, de quem esteve aqui com a vítima. | Open Subtitles | هيي، حصلت على بعض طبعات جزئية لحذاء لمن كان هنا مع ضحيتنا |
Se Rusk for o assassino, também viajou no camião com a vítima. | Open Subtitles | نحن نعرف أنه إذا كان راسك هو القاتل فقد سافر فى شاحنة البطاطس مع ضحيته |