ويكيبيديا

    "com alegria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسعادة
        
    • بفرح
        
    • بسرور
        
    • بمرح
        
    • بابتهاج
        
    • بالفرحة
        
    • ببهجة
        
    • في سعادة
        
    • بكل سعادة
        
    E os anjos vão receber-te com alegria no coração. Open Subtitles و ستكون الملائكة بالترحيب بك بسعادة و سرور
    Se houvesse quaisquer peças do helicóptero, montava o teu helicóptero com alegria. Open Subtitles لو كان هناك أجزاء لمروحية، لكنت قد بينت لكِ مروحية بسعادة.
    Enquanto um oceano de pessoas brancas cantam a palavra N com alegria. Open Subtitles ‫بينما محيط من الناس البِيض‬ ‫يغنون كلمات عنصرية بفرح شديد. ‬
    Vamos tocar o sino e, com alegria, chamar mais "Renascidos" Open Subtitles دعونا ندق الجرس وندعو بفرح المزيد من المنبعثين
    Reparava com alegria que a casa tinha sido guardada imaculada. Open Subtitles وأنا أتجول بالمكان، لاحظت بسرور أن القصر كان في حالة رائعة.
    Anima-te, olha-me com alegria. Open Subtitles حتى احتال معنوياتك ، تبدو بمرح على عاتقي.
    Quando estás contente, tu ages com alegria. Open Subtitles وعندما تكون سعيداً، تتصرّف بابتهاج.
    Têm família e amigos e só querem viver a vida com alegria. Open Subtitles ..لديهم عوائل وأصدقاء هم يريدون عيش حياتهم بسعادة
    Mas devíamos tentar prestar culto mais como os antigos, com alegria. Open Subtitles لكن ربما قد نجد طريقةً للعبادة كالأقدمين بسعادة
    com alegria e... Open Subtitles حسنًا، بسعادة و ابتسامة على قدر استطاعتكم
    Dizem que as boas acções são feitas com alegria e simplicidade, mas não te esqueças... o inimigo está sempre pronto e não dorme. Open Subtitles لقد قيل بأن الأفعال الخيرة تتم. بسعادة و سهولة، ولكن لا تنسى
    Por isso, neste local, com a mesma vulnerabilidade, as mesmas forças, os mesmos medos, a mesma esperança, eu espero que trabalhemos juntos, com alegria. TED ولذلك في هذا المكان بنفس نقاط الضعف , ونفس نقاط القوة , نفس المخاوف , نفس الأمال , أتمني أن نعمل معاً بفرح .
    Quando fui trazida à casa de Davi, meu povo entoou hinos de alegria, e vim com alegria no meu coração. Open Subtitles حين جلبت إلى بيت " داود" غنى أهلى أغانى الفرحة و جئت بفرح فى قلبى
    A irmã aguarda-vos com alegria. Open Subtitles الراهبة تنتظرك بفرح أوه، سيد, جانتري - شكرا جزيلا -
    E com alegria irei a Qurac... para ser coroada líder da nossa nação. Open Subtitles وسأتي بسرور إلى كوراك لكي أتوج الرئيس الوحيد لدولتنا
    Senhor, mesmo neste momento, entrego-me nas Tuas mãos com alegria e vontade, com toda a ansiedade, dor e sofrimento. Open Subtitles يا إلهي، حتى الآن اتقبله على يديك بمرح وطيب خاطر مع كل شجونه آلامه ومعاناته
    Voe com alegria. Open Subtitles طيري بابتهاج
    Só os vossos pés é que estarão cansados, Vossa Alteza, mas assim que acabar a viagem, a vossa alma será preenchida com alegria e felicidade. Open Subtitles -القدم وحدها من ستتعب، سموّك ، ولكن في نهاية الرحلة، روحك ستمتلئ بالفرحة والسعادة.
    Comecem com o que vocês sabem, comecem com quem vocês conhecem e comecem com alegria. Mas comecem. TED كي تبدأوا بما تعرفونه، وتبدأوا بمن تعرفونهم وتبدأوا ببهجة. لكن لتبدأوا فقط.
    e de volta vos chamar com alegria vinte milhões de vezes maior do que em lamentação vos tenhais ido. Open Subtitles لتعود في سعادة تفوق الحزن الذي تفارقنا عليه
    A Igreja recebe esta criança com alegria. Open Subtitles تستقبل الكنيسة هذا الطفل بكل سعادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد