Pode brincar na rua com as amigas. Pode andar a passear na rua como uma borboleta. | TED | تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة. |
Queria falar com ela, mas ela estava com as amigas e eu com os meus. | Open Subtitles | اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي |
Provavelmente ela andou a treinar com as amigas. | Open Subtitles | على الأرجح أنها تدربت على ذلك مع صديقاتها |
Fiquei preocupado quando soube que jogou pôquer com as amigas dela. | Open Subtitles | غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها |
Ontem à noite, ela saiu com as amigas até às 8 da manhã. | Open Subtitles | ليلة البارحة ،خرجت مع أصدقائها حتى ، ال 8 صباحا تقريبا |
Convidou-me para uma festa com as amigas na colina, perto do sétimo green. | Open Subtitles | لقد دعتني الى حفله مع اصدقائها فوق التله بالقرب من ساحة الغولف |
Ela apareceu com as amigas. Nós falamos... Riu-se de mim com as amigas. | Open Subtitles | كنا نتبادل الحديث والضحك وكانت تضحك علي مع صديقاتها |
Beijámo-nos, porque não sabia que era minha prima, mas quando descobri, nunca mais a beijei, mas dormi com as amigas dela. | Open Subtitles | تبادلنا القبل,لأنني لم أكن أعلم أنها ابنت عمي ولكن حينما علمت ذلك, توقفت عن تقبيلها ولكني مارست الجنس مع صديقاتها |
E a zanga da Bree com as amigas levou a comportamentos perigosos. | Open Subtitles | و خلاف بري مع صديقاتها أدى لتصرفات خطيرة |
Que serão sempre tolas ocas... cuja meta é pôrem-se bonitas, arranjar um marido rico... e passar o dia ao telefone com as amigas... também ocas, felizes por serem lindas e terem marido rico! | Open Subtitles | لن يكونوا أكثر من بلهاء فارغين كل إهتمامهم أن يكونوا جميلات وتحصل على زوج ثريّ وتقضي اليوم بطوله على الهاتف تتحدث مع صديقاتها الفارغات |
E sem dúvida que fala com as amigas sobre isso. | Open Subtitles | وبالتأكيد تحدثت مع صديقاتها عنهم |
A tua mãe vai jogar canastra com as amigas hoje à noite, então pensei: | Open Subtitles | أمك ستحتفل مع صديقاتها الليلة |
Mas ver a Oprah a lanchar com as amigas fortes ensinou-me que faz bem perdoar. | Open Subtitles | لكن مشاهدة (أوبرا) تأكل فطور متأخر مع صديقاتها النساء الأقوياء علمني أنه من الحسن أن أسامح |
Uma tipa que conheci no "MySpace", vem à festa com as amigas todas. | Open Subtitles | تلك المثيرة التي تعرفت عليها عبر (مايسبيس)، آتية... مع صديقاتها الطالبات |
- E ainda se riu com as amigas. | Open Subtitles | -ولقد ضحكت على ذلك مع صديقاتها . |
A minha mãe saiu com as amigas e o meu pai está atrasado, por isso, estou a ver que opções tenho. | Open Subtitles | أمي خارجة مع أصدقائها وأبي تأخر لذا أنا فقط أتفقد خياراتي |
Todas as manhãs, todas as tardes, ela senta-se atrás de mim com a sua pequena mochila às costas, na risota com as amigas. | Open Subtitles | كل صباح، كل ظَهيرة تجلس خلفي بحقيبتها الصغيرة تضحك مع أصدقائها |
És a rapariga da província contente por passar os seus dias a coscuvilhar num café com as amigas? | Open Subtitles | أأنت فتاة قرية صغيرة ...ستقضي أيامها تنام بالمقهى مع أصدقائها ؟ ... |
Deve ter saído com as amigas. | Open Subtitles | لا بد من أنها خرجت مع أصدقائها البارحة |
Vou ficar com a tia Kit, "enquanto a mãe vai passear com as amigas." Não é? | Open Subtitles | أنا سوف أبقى مع العمة (كيت) أثناء ذهاب أمي في رحلة مع أصدقائها |
Mas, antes de partir, foi passar mais uns momentos com as amigas a fazer aquilo de que mais gostavam. | Open Subtitles | لكن قبل ان تغادر ذهبت لتمضي بضع دقائق مع اصدقائها بأن يفعلوا ما أحبوا |
Ela foi ao Cafe Coffee Day com as amigas | Open Subtitles | ذهبت لمقهى قهوة اليوم مع اصدقائها |