Vá lá, meu, não te podia deixar arcar com as culpas todas. | Open Subtitles | بالله عليك يارجل لا يمكنني أن أدعك تحصل على اللوم كله |
Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? | Open Subtitles | فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟ |
Dou-lhe cem dólares para arcar com as culpas. | Open Subtitles | اسمع، سأدفع لك مائة دولار إن تحمّلت اللوم. |
Se eu acatar com as culpas, ele compra-me um descapotavel quando tirar a carta. | Open Subtitles | إذا أخذت اللوم فإنه سيشتري لي سيارة مكشوفة عندما أحصل على رخصتي |
O gajo quer ficar com as culpas do incêndio pela filha | Open Subtitles | هذا الرجل أراد أخذ اللوم لما حدث لابنته عن طريق الحريق المتعمد |
Os rufias já tinham ficado com as culpas. | Open Subtitles | أٌلقي اللوم علي الأطفال الأشقياء علي أية حال |
Ouve, amigo, não me importo de ficar com as culpas, se quiseres. | Open Subtitles | إسمع يا رفيقي أنا لا أمانع تلقي اللوم عن هذا إذا أحببت. |
Eu apanhava com as culpas e tu fugias com a rapariga. | Open Subtitles | تدعني آخذ اللوم وأنت تفلت بدون عقاب مع الفتاة |
Pôs as provas no barracão do Will, ele arcava com as culpas, e você começava a ganhar, em vez de ficar em segundo. | Open Subtitles | انت وضعت الادلة في سقيفة ويل يقع اللوم على ويل , ومن ثم تبدأ الفوز بشرائط زرقاء بدلا من أحمر |
Sim, deixei a capota para baixo e deixei a mãe levar com as culpas. | Open Subtitles | نعم نعم لقد تركت السقف مفتوحا و تركت أمي تتلقى اللوم |
Já te culpavas por causa do teu pai. Então, eu fiquei com as culpas. | Open Subtitles | وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك |
Eles prenderam o suspeito errado, e ela deixou a Blake apanhar com as culpas. | Open Subtitles | على ما يبدو لقد إعتقلوا المشتبه الخاطئ و لقد تركت بلايك لتتحمل اللوم |
Está bem. Eu ligo-lhe, invento uma desculpa e cancelo. E, não te preocupes, eu fico com as culpas. | Open Subtitles | حسناً, سأتصل بها وأخترع حجة لألغي العشاء ولا تقلقي سألقي اللوم كله على عاتقي |
Eric, não devias arcar com as culpas por algo que não fizeste. | Open Subtitles | أيريك , لا يجب أن يلقى اللوم عليك في أمرٍ لم تفعله |
E, ao contrário dela, tive medo de arcar com as culpas. | Open Subtitles | و بخلافها، كنتُ خائفة جداً من تحمل اللوم |
E quando destruir as quintas depois do Vincent a lançar, ele vai certificar-se que eu fique com as culpas. | Open Subtitles | وبعد ان يدمر المزارع بعد ان يطلقه فينسين انا اعلم انني سوف اتلقي كل اللوم |
Pelo menos tem a coragem de acarretar com as culpas, rapariga. | Open Subtitles | تحليّ بالقوة وتحملي اللوم يا فتاة |
Vamos jogar um jogo chamado Levando com as culpas do Pai. | Open Subtitles | لنلعب لعبة اسمها أخذ اللوم عن أبي |
Isto é demasiado perfeito! Tenho andado a levar com as culpas do Rex. | Open Subtitles | هذا رائع وانا الذي كنت اتلقى اللوم عنك |
Se alguma coisa vos acontecer, quem leva com as culpas sou eu. | Open Subtitles | عندمت يحدث لكم أى شيء أتلقى أنا اللوم |