ويكيبيديا

    "com centenas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بمئات
        
    • المئات من
        
    • مع مئات
        
    São as árvores mais antigas, com centenas de filhos e milhares de netos. TED هؤلاء هم أكبر الأشجار سنا بمئات الأبناء وآلاف الأحفاد.
    As paredes estão cobertas com centenas de cameras com sensores de movimento sendo essas imagens enviadas para um computador topo de gama. Open Subtitles الصالات محاطة بمئات الكاميرات الحساسة للحركة التى ترسل الصور إلى حجرة الحراسة
    Mas com centenas de milhares de peixes apinhados nos baixios, os tubarões precisam apenas da sua velocidade e agilidade. Open Subtitles لكن بمئات الآلاف من الأسماك المكتظة نحو المياه الضحلة، تحتاج القروش الآن للإعتماد على سرعتهم ورشاقتهم.
    Hoje, estamos a trabalhar com centenas de activistas que filmam clandestinamente. TED اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية.
    Até onde a vista alcança, com centenas de metros de profundidade. Open Subtitles على إمتداد نظرك عمقها المئات من الأقدام المئات من الأقدام
    Podemos estar a lidar com centenas de hóspedes não registados. Open Subtitles قد نكون بصدد التعامل مع مئات الضيوف غير المسجلين
    Isto foi sustentado com vídeos que pareciam mostrar os seguidores dos senhores da guerra a encher as urnas de voto com centenas de falsos papeis de voto. Open Subtitles وتم التدليل على هذه الادعاءات بشريط مصور يظهر أتباع أمراء الحرب وهم يحشوا الصناديق بمئات من أوراق الاقتراع
    E cruzaram referências a esse padrão de veias com centenas de milhares de fotos de pessoas nas redes sociais. Open Subtitles و بعد ذلك قاموا بالتطابق مع نمط الأوردة بمئات الآف من صور المستخدمين لوسائل التواصل الأجتماعية
    Contribuo com centenas de milhões de dólares em impostos e filantropia. Open Subtitles ساهمت بمئات ملايين الدولارات على شكل ضرائب وحسنات
    A praça da aldeia encheu-se com centenas de pessoas TED امتلأت ساحة القرية بمئات الأشخاص
    Ao mesmo tempo, o governo federal está a recolher todos estes dados individuais e a juntá-los numa vasta base de dados com centenas de milhões de entradas mostrando para onde os norte-americanos se deslocaram. TED في الوقت ذاته، تقوم الحكومة الفيدرالية بجمع كل الكميات الضخمة من المعلومات، وإشراكها معًا في قاعدة بيانات ضخمة بمئات الملايين من الصور، تظهر المكان الذي سافر إليه الأمريكيون.
    com centenas de casos, já tinha eclipsado todos os surtos anteriores. TED بمئات من الحالات , إنه قد طغى بالفعل علي كل الأوبئة السابقة .
    E pensava num quarto com centenas de portas. Open Subtitles وأفكر في غرفة بمئات من الأبواب
    Se conseguirmos enfiar uma bolinha branca num buraco a várias centenas de metros de distância, usando um longo taco de metal a sociedade está disposta a recompensar-nos com centenas de milhões de dólares. TED لذا إذا كنت محظوظا بما فيه الكفاية لتكون قادر على رمي كرة بيضاء صغيرة في حفرة تبعد عدة مئات من الياردات باستخدام عصا معدنية طويلة، فسوف يكون مجتمعنا على استعداد أن يكافئك بمئات الملايين من الدولارات.
    com centenas de elefantes e cavalos. Open Subtitles بمئات الجياد والأفيال.
    Isto não é nada há um depósito com centenas de pianos alinhados. Open Subtitles يجب أن ترى البيانو المئات من البيانو مصفوفة ، إنه أمر غير عادي
    Agora vocês estão aqui para fazer duas coisas: divertirem-se e correr nus com centenas de boazonas, mamalhudas e loucas por sexo. Open Subtitles الان انتم هنا لفعل شيئان , اللهو والركض عرايا مع المئات من الاثديه النسائيه الملتهبة
    Estavam na mesma escola com centenas de adolescentes, mas a Layna mal o conhecia. Open Subtitles مع المئات من باقي المراهقين لكن لايانا بالكاد عرفته
    É uma escolha simples, por isso trabalhamos por muitos anos com o Conselho de Administração Florestal, literalmente com centenas de outras organizações e existe aqui um ponto sobre colaboração. TED إنه خيار بسيط، لذا قد عملنا لسنوات عديدة مع مجلس إدارة الغابات، مع المئات من المنظمات الأخرى، و هنا توجد نقطة مهمة عن التعاون.
    Eu, juntamente com centenas de outros voluntários, sabia que não podia ficar em casa sentada, então, decidi juntar-me a eles durante três semanas. TED وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع.
    E mais outra vez. Em breve, tínhamos um embrião inicial com centenas de células a formar-se. TED ومن ثم مرة أخرى. وقريبا جداً، ونحن قد الأجنة في وقت مبكر المرحلة مع مئات من تشكيل تلك الخلايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد