ويكيبيديا

    "com dificuldades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعاني
        
    • تكافح
        
    • يعانون من صعوبة
        
    • تواجه صعوبة
        
    • تواجهين صعوبة
        
    • يواجه صعوبات
        
    Vejamos por fim uma área em que estamos com dificuldades, que é aquilo a que chamamos os direitos pessoais e a inclusão. TED أخيرًا، دعونا نلقي نظرةً على المنطقة التي نعاني فيها. والتي ندعوها الحقوق الشخصية والشمولية.
    Pensarão que estamos com dificuldades. Open Subtitles دعيهم يحسبون أننا نعاني من صعوبةٍ. والتي ليست بمَنْأى عن الحقيقة.
    Se ela está com dificuldades, como é que não me diz respeito? Open Subtitles إن كانت تكافح حول شيء محير كيف أن لاتكون من شؤوننا .. ؟
    Todas as outras filiais estão com dificuldades... mas a sua apresenta óptimos resultados. Open Subtitles جميع الفروع الأخرى تكافح لكن فرعك قام بإعداد تقارير قوية
    As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. TED تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة.
    Dez por cento de todos os bebés nascem com dificuldades em respirar. TED فإن نسبة 10 من الأطفال يعانون من صعوبة في التنفس عند ولادتهم.
    Se estás com dificuldades, tens dois peritos em votos à tua frente. Open Subtitles اسمع، إن كنت تواجه صعوبة فلديك اثنان من خبراء العهود لاستشارتهم يقفون هنا أمامك
    Se estás com dificuldades, devias falar com os meus amigos Bill e Colleen. Eles adoptaram uma criança. Open Subtitles حسناً إذا أنت كنتي تواجهين صعوبة يجب أن تتكلّمي مع أصدقائي، بيل وكولين.
    Deve estar com dificuldades em passar pelos alemães. Open Subtitles - سيعود بعد قليل لابد أنه يواجه صعوبات في المرور عبر خطوط الألمان
    Não é segredo que estamos com dificuldades, sem culpa de ninguém aqui, para nos mantermos à tona. Open Subtitles انه ليس سرّاً اننا نعاني بدون خطأ أي واحد هنا لكي نستمر
    Espero que seja bom, estamos com dificuldades. Open Subtitles أتمنى أن يكون ذلك جيداً نحن نعاني
    Estamos com dificuldades em obter a planta actualizada da casa do Stolnavich. Open Subtitles نحن نعاني بعض الصعوبات في الحصول على تصاميم حديثة لمنزل (ستولنافيتش).
    Por isso, se estás com dificuldades para escrever o próximo... deves saber que a tua arte é importante, Lucas. Open Subtitles ... لذا, اذا كنت تكافح لكتابة أخرى ... عليك ان تعرف ان كتاباتك تهم يا لوكاس
    Temos tantas escolas com dificuldades neste momento, que estão sem recursos! Open Subtitles لدينا مدارس كثيرة تكافح الآن تعاني من نقص التمويل!
    Quando terminar, parecerá que fugi de uma fusão, que não sou confiável, e que sou tão fraco que precisei me juntar com uma firma com dificuldades. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر سيبدو أنني انسحبت من دمج ولا يمكن ائتماني وسأبدو ضعيفاً جداً أيضاً وأنني احتجت الدمج مع شركة تكافح أصلاً
    Porque não me telefona se estiver com dificuldades em dormir. Open Subtitles لماذا لا تتصل بي إذا كنت تواجه صعوبة في النوم
    É muito real e se pensam que não, perguntem a vocês mesmos: Preferiam publicar no Facebook que estão com dificuldades em sair da cama porque se aleijaram nas costas ou que têm dificuldade de sair da cama porque são depressivos? TED أنها حقيقية جداً، وإذا كنت تعتقد أنها ليست كذلك، اسأل نفسك التّالي: هل يمكنك في الواقع على حسابك في الفايسبوك أن تقول أنك كنت تواجه صعوبة في مغادرة االسرير لأنك آلمت ظهرك أو أنّك تواجه صعوبة في مغادرة السرير كل صباح لأنك مكتئب؟
    Sua Alteza, se estiver com dificuldades em entender o sotaque dele, poderei repassar o plano consigo posteriormente. Open Subtitles مولاتي , إن كنتِ تواجهين صعوبة في فهم لهجته ربما أستطيع إذن أن أراجع معك الخطة في وقت لاحق
    Ele estava com dificuldades. Open Subtitles كان يواجه صعوبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد