ويكيبيديا

    "com ela desde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معها منذ
        
    • اليها منذ
        
    Os pais dela, com todo o seu sucesso a ama que está com ela desde que ela nasceu e a irmã adoptada de três anos, salva de um orfanato em Pequim. Open Subtitles ..أبويها ، بكل نجاحهما مربية الأطفال التى معها منذ ولدت هى والمتبنون، شقيقة بعمر ثلاث سنوات
    Estou com ela desde que eu era um miúdo. Open Subtitles لقد ظللت معها منذ أن كنت فتى صغيرا
    Ele vive com ela desde que foste para a faculdade. Open Subtitles هو يَعِيشُ معها منذ تَوجّهتَ إلى مدرسةً.
    Não falo com ela desde que me visitou, mas estudei todas as fontes e não encontro uma razão que sirva de base a uma oposição. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    Não fala com ela desde que ela foi embora. Open Subtitles انتي لم تتحدثي اليها منذ ان غادرت بلوبيل.
    Não falaste com ela desde que entrou na reabilitação? Open Subtitles انت حتى لم تتحدثي معها منذ ان ذهبت الى مركز التأهيل ؟
    E você não a viu ou falou com ela, desde então? Open Subtitles وأنت لم ترها أو تحدثت معها منذ ذلك الحين؟
    É verdade. Não falas com ela desde o funeral. Open Subtitles هذا صحيح, أنت لم تتحدث معها منذ الجنازه
    Ela perdeu algo enorme, algo que tem estado com ela desde o primeiro dia, o coração dela só precisa de aprender a bater sem essa carga extra. Open Subtitles لقد فقدت لتوها شيئًا عظيمًا شيئًا كان معها منذ يومها الأول يحتاج قلبها لأن يتعلم كيف ينبض بدون تلك الحمولة الزائدة
    Não falava com... Não falava com ela desde... Open Subtitles عرفتها منذ وقت بعيد ... لم أتحدث معها منذ
    E fui honesto com ela desde o princípio, mas ela... ela não queria ouvir. Open Subtitles و لقد كنت أميناً معها منذ البداية لكنها... لم تسمع.
    Tentei falar com ela desde o funeral do Alex. Open Subtitles لقد كنت أحاول التواصل معها منذ جنازة (أليكس)
    Eu tive que lidar com ela desde que tinha doze anos, e tenho uma visão muito boa do seu quadro de doenças mentais. Open Subtitles كنت أتعامل معها منذ أن كانت ... فيالـ12منعمرها ولدي فهم ممتاز ... بخصوص صورتها السريرية
    Trouxe-te directamente para aqui, depois dela... fazer isso, e nunca... nunca mais falei com ela, desde então. Open Subtitles احضرتك الى هنا مباشره بعد ان قامت بذلك,بعدها انا... ِ لم اتكلم معها منذ ذلك الوقت
    É brando com ela desde o início. Open Subtitles - لن يحدث ذلك لقد كنت ناعم معها منذ البدء
    Não falo com ela desde a noite que fiz a Emma. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ الليلة التى صنعتها
    Não sei. Não falo com ela desde que ela saiu. Open Subtitles لا أعرف، لم أتحدث معها منذ غادرت.
    Não sei. Não falei com ela, desde que saiu. Open Subtitles لا أعرف، لم أتحدث معها منذ غادرت.
    Nem falei com ela, desde quando ela foi embora. Open Subtitles أنا حتى لم أتكلم معها منذ رحيلها.
    Estiveste com ela, desde a nossa, última vez? Open Subtitles هل نمت معها منذ آخر مرة كنا معاً؟
    Ainda ninguém falou com ela desde que as aulas começaram? Open Subtitles قد اي احد منكم تحدث اليها منذ بداية الدراسة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد