Os pais dela, com todo o seu sucesso a ama que está com ela desde que ela nasceu e a irmã adoptada de três anos, salva de um orfanato em Pequim. | Open Subtitles | ..أبويها ، بكل نجاحهما مربية الأطفال التى معها منذ ولدت هى والمتبنون، شقيقة بعمر ثلاث سنوات |
Estou com ela desde que eu era um miúdo. | Open Subtitles | لقد ظللت معها منذ أن كنت فتى صغيرا |
Ele vive com ela desde que foste para a faculdade. | Open Subtitles | هو يَعِيشُ معها منذ تَوجّهتَ إلى مدرسةً. |
Não falo com ela desde que me visitou, mas estudei todas as fontes e não encontro uma razão que sirva de base a uma oposição. | Open Subtitles | لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي |
Não fala com ela desde que ela foi embora. | Open Subtitles | انتي لم تتحدثي اليها منذ ان غادرت بلوبيل. |
Não falaste com ela desde que entrou na reabilitação? | Open Subtitles | انت حتى لم تتحدثي معها منذ ان ذهبت الى مركز التأهيل ؟ |
E você não a viu ou falou com ela, desde então? | Open Subtitles | وأنت لم ترها أو تحدثت معها منذ ذلك الحين؟ |
É verdade. Não falas com ela desde o funeral. | Open Subtitles | هذا صحيح, أنت لم تتحدث معها منذ الجنازه |
Ela perdeu algo enorme, algo que tem estado com ela desde o primeiro dia, o coração dela só precisa de aprender a bater sem essa carga extra. | Open Subtitles | لقد فقدت لتوها شيئًا عظيمًا شيئًا كان معها منذ يومها الأول يحتاج قلبها لأن يتعلم كيف ينبض بدون تلك الحمولة الزائدة |
Não falava com... Não falava com ela desde... | Open Subtitles | عرفتها منذ وقت بعيد ... لم أتحدث معها منذ |
E fui honesto com ela desde o princípio, mas ela... ela não queria ouvir. | Open Subtitles | و لقد كنت أميناً معها منذ البداية لكنها... لم تسمع. |
Tentei falar com ela desde o funeral do Alex. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول التواصل معها منذ جنازة (أليكس) |
Eu tive que lidar com ela desde que tinha doze anos, e tenho uma visão muito boa do seu quadro de doenças mentais. | Open Subtitles | كنت أتعامل معها منذ أن كانت ... فيالـ12منعمرها ولدي فهم ممتاز ... بخصوص صورتها السريرية |
Trouxe-te directamente para aqui, depois dela... fazer isso, e nunca... nunca mais falei com ela, desde então. | Open Subtitles | احضرتك الى هنا مباشره بعد ان قامت بذلك,بعدها انا... ِ لم اتكلم معها منذ ذلك الوقت |
É brando com ela desde o início. | Open Subtitles | - لن يحدث ذلك لقد كنت ناعم معها منذ البدء |
Não falo com ela desde a noite que fiz a Emma. | Open Subtitles | لم أتحدث معها منذ الليلة التى صنعتها |
Não sei. Não falo com ela desde que ela saiu. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أتحدث معها منذ غادرت. |
Não sei. Não falei com ela, desde que saiu. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أتحدث معها منذ غادرت. |
Nem falei com ela, desde quando ela foi embora. | Open Subtitles | أنا حتى لم أتكلم معها منذ رحيلها. |
Estiveste com ela, desde a nossa, última vez? | Open Subtitles | هل نمت معها منذ آخر مرة كنا معاً؟ |
Ainda ninguém falou com ela desde que as aulas começaram? | Open Subtitles | قد اي احد منكم تحدث اليها منذ بداية الدراسة ؟ |