As vítimas morriam depressa, antes dela aprender a brincar com elas... e adiar o momento até ter obtido o que queria. | Open Subtitles | كانوا يموتون بسرعة في هذه الايام قبل ان تتعلم اللعب بهم انها لا تتردد في الحصول على ما تريده |
Escolhendo as cores com amor... alguém decorou o mundo com elas. | Open Subtitles | اختيار هذه الألوان بشكل جميل أحدهم قد رتب العالم بهم |
E se eu não estiver somente a tentar dormir com elas? | Open Subtitles | ماذا لو كنت لا أحاول أن أنام معهن فحسب ؟ |
Então, até seres capaz de ver as mulheres não apenas como objectos, a tua relação com elas vai falhar. | Open Subtitles | إذا حتى تصبح قادرا على رؤية النساء على أنهن أكثر من أدوات , جميع علاقاتك معهن ستفشل |
Não se pode viver com elas nem sem elas. | Open Subtitles | لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع العيش بدونهم |
Fiz sexo com elas. Não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد مارستُ معهما الجنس ذلك ليس الشيء ذاته |
Não acredito que não te deixaram cantar com elas. | Open Subtitles | لا أصدق أنهنّ رفضن اشتراكك في الغناء معهنّ |
Ela mostrou-me as fotos mas não me deixou ficar com elas. | Open Subtitles | لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم |
- Ele não só lê mentes, mas pode comunicar com elas também. | Open Subtitles | ليس بوسعه قراءة العقول فحسب، إذ أن بوسعه الإتصال بهم أيضاً. |
Talvez quando morrer, teremos oportunidade de estar com elas novamente. | Open Subtitles | ربما عندما نموت ستسنح لنا الفرصة لنجتمع بهم مجدداً |
Devias ter ficado com elas. Assim, não tinhas ido para casa. | Open Subtitles | كان حرياً بي البقاء معهن هكذا لن أضطر العودة للمنزل |
É como se as mulheres não conhecessem o suspeito, mas fazendo os possíveis para ele interagir com elas sem revelar, a sua verdadeira identidade. | Open Subtitles | من المرجح أن تلك النسوة لا يعرفن شكل الجاني مما يجعل من الممكن له أن يتفاعل معهن بدون أن يكشف هويته الحقيقية |
Apreciei o tempo que passei com elas e contigo acima de tudo. | Open Subtitles | لقد استمتعت بوقتي معهن جميعًا وقد استمتعت بوقتي معكِ أكثر منهن |
Se tivermos sucesso, tire - as. Senão morrerei com elas. | Open Subtitles | إذا نجحنا , حررهم ماعدا ذلك , سأموت معهم |
Mulheres... Não se pode viver com elas nem sem elas. | Open Subtitles | هذا شأن النساء لا تستطيع العيش معهم أو بدونهم |
Deus, por favor não me deixes cruzar com elas amanhã. | Open Subtitles | يا إلهي، أرجوك لا تسمحي لي بالتصادم معهما غداً |
Com 4 mulheres, não 4 vezes. E só falam comigo, porque falo com elas. | Open Subtitles | مع أربع نساء, ليس أربع مرات وهنّ يتحدثن معي, لأنني أتحدث معهنّ |
E se eu prometer nunca mais voltar a salvar inocentes com elas? | Open Subtitles | الذي إذا أَعِدُ لا يَجِبُ أبَداً أنْ أُوفّرَ أيّ أبرياء مَعهم أبداً ثانيةً؟ |
Dividimos o dinheiro com elas e elas vendem mais a eles. | Open Subtitles | نتقاسم الأرباح مع الفتيات نجعلهم يبيعون أكثر وأكثر لهؤلاء الملاعين |
Porque as duas são memórias boas, e eu gostava de ficar com elas. | Open Subtitles | لأن كلاهما ذكريات رائعة أريد الاحتفاظ بهما |
Aposto que dizes isso a todas quanso estás sozinho com elas. | Open Subtitles | أراهن بأنك تقول هذا لكل الفتيات عندما تنفرد بهن |
Tens milhares de fobias e idiossincrasias, tenho que lidar com elas todos os dias e podes sempre contar comigo. | Open Subtitles | لديك آلاف الأنواع من الهوس والرهاب التي يجب علي التعامل معها كل يوم بعينه ولطالما وقفت بجانبك |
Ele conhece essas pessoas. Pode ir ter com elas se quiser. | Open Subtitles | إنه يعرف هذه الناس ويمكنه الوصول إليهم لو أراد ذلك |
Porque sabemos que estavas com elas na noite em que morreram. | Open Subtitles | لإننا نعلم أنكِ كُنتِ برفقتهم في الليلة التي تُوفوا بها |
Vái lá falar com elas agora mesmo, ouviste-me, miúdo? | Open Subtitles | اذهب و تحدث إليهما الآن أتسمع؟ |
Algumas raparigas daqui, mas eu não falaria com elas. Pode causar-lhes problemas. | Open Subtitles | بعض الفتيات هنا بالتأكيد لكن لا تتحدث إليهن لئلا تعرضهن للمتاعب |