ويكيبيديا

    "com ele sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معه عن
        
    • معه حول
        
    • معه بشأن
        
    • معه بخصوص
        
    • إليه بشأن
        
    • معه حيال
        
    • إليه بخصوص
        
    Espero que sim, a modos que queria falar com ele sobre isso. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا نوعاً ما أريد أن أتكلم معه عن هذا الموضوع
    - Cale a boca. - Deixem-na em paz. - Queremos falar com ele sobre um assalto a um banco. Open Subtitles إبتعدي من هنا نريد أن نحقق معه عن سرقة مصرف
    Não acha que se sentiria melhor, se conversasse com ele sobre isso? Open Subtitles الا تعتقدي أنه من الأفضل إذا تحدثتي معه حول هذا الأمر؟
    Dennis, eu sei que tens falado com ele sobre isto, entendes? Open Subtitles دينيس، اعلم انك كنت تتكلم معه حول كل هذا. حسناً؟
    Falei com ele sobre a TV. Vai dar tudo certo. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام
    Bem, parece que ele fez um bom trabalho, então por que não falas com ele sobre isso? Open Subtitles حسنًا يبدو أنه أدى العملية بصورة بارعة إذًا لماذا لا تتحدث معه بخصوص ذلك ؟
    Sem a cadeira de rodas. Estava a tentar falar com ele sobre os analgésicos, como me pediu. Open Subtitles كنت أحاول التحدث إليه بشأن مسكنات الألم كما طلبتِ أنتِ
    Eu e a Bess falámos com ele sobre a adopção e parecia que se sentia melhor. Open Subtitles تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه
    Quando fala com ele sobre isso, faz com que pareça que estamos a dar um tempo. Open Subtitles كلما تكلمت معه عن الأمر تجعله وكأننا بعيدين عن بعضنا لفترة
    Prometeste que falavas com ele sobre esses jogos. Open Subtitles لقد وعدتني بأنك ستتحدث معه عن لعبه القمار
    Eu não falei com ele sobre a minha vida com os meus pais e, agora, não posso falar a ninguém dele. Open Subtitles ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه.
    June, se é assim tão importante para ti, fala com ele sobre isso. Open Subtitles جون , اذا كان بهذه الاهمية لديكي تكلمي معه عن الامر
    Fomos falar com ele sobre isto e, de imediato, ele desfez a teoria. TED هكذا ذهبنا للتحدث معه حول هذا الموضوع وعلى الفور، أسقط النظرية
    Começa a falar com ele sobre basebol. Open Subtitles سوف تبدأ فى الكلام معه حول البيسبول او شىء ما
    Talvez possa falar com ele sobre a minha unha encravada. Open Subtitles إلى السرطان لربما يمكنني أن أتكلم معه حول قضيتي المثيرة
    Falei com ele sobre o cão. Open Subtitles لذا فلقد تحدثتُ معه بشأن الكلب ذهب للأسفل..
    Eu falei com ele sobre ler o poema. Preferiu não o fazer. Eu concordei. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن قرائته للقصيدة وهو لن يفعل، فاخبرته انه لا بأس
    Entendo, Capitão, mas o meu pessoal ainda tem falar com ele sobre a mulher. Open Subtitles فهمت أيها القائد, لكن رجالي يريدون التحدث معه بشأن زوجته
    Porque... gostava muito de falar com ele sobre uma coisa. Open Subtitles .. لأنني .. أرغب فعلاً في التحدّث معه بخصوص شيء ما
    Mas o Evan gosta de ti e a melhor coisa que podes fazer é ser sincera com ele sobre o que sentes. Open Subtitles لكن ايفان يحبك وافضل شيئ يمكنك فعله هو ان تكوني صادقة معه بخصوص شعورك
    Ele lembra-se. Tem de falar com ele sobre isso. Open Subtitles إنه يتذكر الأمر، لابد أن تتحدثي إليه بشأن ما حدث.
    Mas, desta vez, sê clara com ele sobre nós. Open Subtitles لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا
    Então, não falou com ele sobre as contribuições da tribo Adohi, Open Subtitles إذاً، لم تتحدث إليه بخصوص تبرعات قبيلة أدوهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد