Teme que vão perder o barco, por isso, está a ver os Jets e os 49ers, com esperança de que arrecadem uma vitória. | Open Subtitles | خائف عليهم أن يخسروا الآن الآن هو يراقب الطائرات على أمل أن يحصلو لأنفسهم على فوز |
Peter, estou aqui na entrada da tua casa com esperança de matar esse golfinho com este arpão. | Open Subtitles | بيتر، وأنا أقف هنا في شرفة منزلك الأمامية، على أمل أن قتل دلفين مع هذا الحربة. |
Jack começou a ter visões do seu falecido pai e embarcou em voos sobre o Pacífico, com esperança de que o avião caísse na ilha. | Open Subtitles | بدأت رؤىً تراود (جاك) عن أبيه الميت و بات يستقل رحلات جوية فوق المحيط الهادي، على أمل أن تتحطم الطائرة على الجزيرة |
Decidida a minha carreira, fui para a faculdade, com esperança de encontrar alguém em quem confiar. | Open Subtitles | وقد تم اختيار مستقبلي المهني فتوجهت إلى الكلية آملة أن ألاقي شخص يمكنني الثقة به |
É por isso que te aturei este tempo todo, com esperança de que o teu amigo de faculdade, o qual me provocou náuseas, fizesse 65 milhões de dólares e voltasse para me salvar de ti. | Open Subtitles | لهذا السبب استحملتك طيلة هذه المدة الطويلة آملة أن صديقك من الجامعة الذي يصيبني بالغثيان سيربح 65 مليون ويأتي لتحريري منك |
E a relação à distância não funcionou, por isso, mudei-me para cá com esperança de retomar onde tínhamos ficado e ela já estava noiva do Marc. | Open Subtitles | و، اوه، العلاقة على مسافات بعيدة لا تنجح، لذا انتقلت إلى هنا، على أمل أن الاستكمال حيثما توقفنا، وكانت هي بالفعل مخطوبة ل(مارك). |
Mais cedo ou mais tarde, iremos recuar para o interior da ilha, forçados a lutar como se fossemos rebeldes com esperança de causar danos suficientes e despesas para obrigar o novo Governador a negociar com o que restar de nós. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً، سنُدفع للداخل ونجبر على قتال المتمردين من الداخل على أمل أن نلحق ما يكفي من ضرر وتكلفة لإجبار الحاكم الجديد بأن يتفاوض مع من تبقى منا ... |