O monstro esguicha um liquido que arde com facilidade. | Open Subtitles | الوحش ينبعثُ منه سـآئل يقوم بألتقـآط النيرآن بسهولة |
Podemos encontrar soluções inovadoras que nunca tinham sido encaradas, muito depressa e com facilidade. | TED | يمكنك أن تقدم حلولاً ابداعيةً، حقا إبداعية، و التي لم يسبق أن تمّ الوصول إليها من قبل سريعاً، جداً جداً و بسهولة. |
(Risos) Tínhamos a esperança de encontrar uma formação, como um bolbo, onde se pousasse com facilidade. | TED | وكنا نأمل أن نجد شيئًا مسطحًا نسبيًا، بحيث يمكننا الهبوط عليه بسهولة. |
Neste trabalho, as pessoas pisam o risco com facilidade. | Open Subtitles | الناس يستطيعون ان يتجاوزوا الحدود بكل سهولة في هذه الوظيفة |
Graças ao Senador Grant e aos seus subsídios aos fazendeiros, vai herdar o Hicks com facilidade. | Open Subtitles | وبفضل السيناتور غرانت وإعاناته الزراعية السخية والمستمرة سوف ترثُ قبول الفلاحين بكل سهولة |
Ok, digamos que só queremos voar a alguns metros acima do solo, onde possamos ver os sinais de trânsito e respirar oxigénio com facilidade. | TED | حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة |
O seu "design" é deliberadamente mais alto para que as pessoas em cadeiras de rodas possam mudar com facilidade. | TED | فهو مصمم بتعمد ليكون أعلى كي يستطيع مستخدمو الكرسي المتحرك الانتقال إليه بسهولة. |
Vamos espalhá-los na mesa de jantar, para que ele os possa ver com facilidade. | Open Subtitles | ماذا سيكون أفضل من أن نضعهم على منضدة العشاء حيث يستطيع الرجل الكبير أن يصل إليهم بسهولة. |
A Gente das Areias assusta-se com facilidade... mas vão voltar... | Open Subtitles | أُناس الرمل يهربون بسهولة لكنهم سيعودون قريباً و في أعداد كبيرة |
Ainda que possas matar com facilidade, tu próprio não morrerás facilmente. | Open Subtitles | على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة |
Mas posso ponderar sobre as férias, nalgum sítio perto, num sítio onde eu possa fugir com facilidade, como Napa ou Palm Springs. | Open Subtitles | لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع |
Talvez te assustes com facilidade. | Open Subtitles | . أصبح الأمر يخصك . حسناَ، ربما تخافين بسهولة |
A bolsa de Robinson é muito abrangente como sabe, é uma viagem grátis, e as viagens grátis não vêm com facilidade. | Open Subtitles | إن منحة روبنسن مكلفة كما تعرف. .إنهمجانيةالثمن،والشيءالمجانيلايأتي بسهولة. |
O inferno, sem nenhuma estação de rádio, pode ser perdida com facilidade. | Open Subtitles | سحقاً، لا يوجد هنا إستقبال لأجهزة، الراديو يمكن أن نضيع هنا بسهولة. |
As farpas afiadas podem soltar-se com facilidade e ficar alojadas na carne. | Open Subtitles | الأشواك الحادّة يمكن أن تُنزع بسهولة وتُغرَس في اللحم |
Os búfalos adultos são poderosos e podem atropelar leões com facilidade. | Open Subtitles | الجاموس البالغ قويّ، وبوسعه أن يدهس الأسود بسهولة |
Eles caçam principalmente cervos, que atraem e dominam com facilidade. | Open Subtitles | تقوم بالعادة باصطياد الغزلان تصنع لها الكمائن وتتغلب عليها بسهولة |
Provei o quê? Que posso ser vencido com facilidade e depois desistir? | Open Subtitles | ماذا, عن اني اتعرض لضرب بسهولة و ثم انسحب؟ |
Para usares o teu poder com facilidade, a chave é treinares a tua mente. | Open Subtitles | لاستخدام الطاقة الخاصة بك بكل سهولة ، والمفتاح هو لتدريب عقلك |
Ela infiltrou-se com facilidade na organização, começou como secretária numa das empresas. | Open Subtitles | فى نهاية المطاف حان الوقت لتبدأ مهمتها تسللت إلى منظمة خالد) بكل سهولة) بدأت كـ سكرتيرة فى أحد شركاته |
com facilidade. | Open Subtitles | بكل سهولة |