ويكيبيديا

    "com famílias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع عائلات
        
    • مع عائلاتهم
        
    • مع الأسر
        
    • مع العائلات
        
    Mulheres com famílias felizes fazem-na sentir-se inadequada? Open Subtitles لذا النساء مع عائلات صحية سعيدة يجعلوها تشعر بالنقص ؟
    Convivi com famílias como a da Ella em diferentes partes do mundo, porque quero saber: o que podemos aprender com situações em que as nossas instituições não funcionam? TED إذن، قضيت وقتا وأنا أعيش مع عائلات مثل عائلة إيلّا في أنحاء مختلفة من العالم، لأنني أريد أن أعرف: ما الذي يمكن أن نتعلمه من أماكن لا تقوم فيها المؤسسات الإجتماعية بعملها؟
    Esta é a terceira geração de operários, pessoas com famílias. Open Subtitles هؤلاء هم عمال الجيل الثالث للمعادن، أشخاص مع عائلاتهم.
    Agentes dedicados da SHIELD com famílias. Open Subtitles و خصص عملاء (شيلد) مع عائلاتهم
    Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth. Open Subtitles كل تلك مع الأسر في بيركلي، واوكلاند إليزابيث.
    Podem ir à Internet e pedir um convite pessoal para viver ali uns dias no Hotel Gelem, nas casas deles, a comer, a trabalhar e a viver com famílias ciganas. TED يمكنك الولوج على الانترنت وطلب دعوة شخصية للقدوم وقضاء بضعة أيام في الفندق، في منازلهم، تأكل وتعمل وتعيش مع الأسر الغجرية.
    Portanto, viajei aos campos de refugiados na Síria e na Turquia, conversei com famílias e escutei. TED لذا سافرت إلى مخيمات اللاجئين في سوريا وتركيا. و جلست مع العائلات وأصغيت لهم.
    Assim, dediquei a minha carreira a trabalhar com famílias em algumas das mais duras circunstâncias: a pobreza, a doença mental, a imigração, os refugiados. TED لذا كرّستُ حياتي المهنية للعمل مع العائلات في أصعب الظروف مثل: الفقر والأمراض العقلية والهجرة واللاجئين.
    Já lidaste com famílias que pensavam estar a ser assombradas anteriormente. Open Subtitles لقد تعاملت مع عائلات تظن بأنها مطاردة
    Todos com famílias cidade vermelha. Open Subtitles كل مع عائلات المدينة الحمراء.
    Scott, há muitos homens com famílias no Corpo de Bombeiros de Chicago. Open Subtitles سكوت، وهناك الكثير من الرجال مع الأسر في CFD.
    As suas experiências com famílias são muito variadas. TED وتتنوع خبراتهم مع الأسر.
    Trabalho principalmente com famílias do interior, pais solteiros. Open Subtitles أنا أعمل مع الأسر في المدن
    São mulheres romanas decentes. Só se misturam com famílias da mesma posição social. Open Subtitles جميعهن نساء رومانيات راقيات، إنهن فقط يختلطن مع العائلات التي لها نفس المكانة
    no trabalho com o Ryan. Todos os que entravam em contacto com a Ella ou com famílias semelhantes passariam 80% do tempo a trabalhar com as famílias e só 20% ao serviço do sistema. TED لذا كل شخص كان على اتصال مع إيلّا أو عائلة مثل عائلة إيلّا كان سيقضّي 80% من وقته على العمل مع العائلات وفقط 20% في خدمة النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد