ويكيبيديا

    "com ferramentas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأدوات
        
    • مع أدوات
        
    • مع الأدوات
        
    Oiço vozes a falar, mas o poço é sobretudo esta cacofonia de homens a tossir e de pedra a ser partida com ferramentas primitivas. TED أسمع أصواتا تتحدث، لكن أغلبها في المصعد أصوات متنافرة لرجال يسعلون, وأصوات أحجار يتم تكسيرها بأدوات بدائية.
    Portanto a questão que nos motivou foi: "Podemos tentar e resolver alguns dos problemas de hoje "com ferramentas que usamos todos os dias na nossa vida?" TED وكان السؤال الذي شكل الحافز لنا: هل بوسعنا حل بعض مشاكل اليوم بأدوات نستخدمها كل يوم من حياتنا؟
    - Um sistema monta-cargas. Como construíram isto com ferramentas simples? Open Subtitles كيف استطاع نفر من الرجال بناء كل هذا بأدوات يدوية؟
    Sabemos que o código aberto obteve êxito com ferramentas de gestão do conhecimento e criatividade. TED ونحن نعلم أن المصادر المفتوحة نجحت مع أدوات لإدارة المعرفة والإبداع.
    Por isso, um tipo qualquer no meu sonho deveria ser canja, mesmo com ferramentas afiadas. Open Subtitles إذاً شاب من حلمي يجب أن يكون سهلاً جداً حتى مع أدوات القوى
    Libertar as mãos para trabalhar com ferramentas muda tudo. Open Subtitles و تحرير يداك لتعملَ مع الأدوات غير اللعبة.
    Desculpe, senhora. E fazer música, meu. com ferramentas simples. Open Subtitles آسف يا عزيزتي وصنع الموسيقى بأدوات بسيطة
    Mas preciso de materiais. Preciso de pessoas com ferramentas. Open Subtitles لكن أحتاج إلى مواد,وأحتاج إلى أشخاص بأدوات
    Só sei disso porque estou sempre a cortar-me com ferramentas eléctricas e sei lá mais o quê. Open Subtitles أعرف ذلك لأنني أجرح نفسي دائماً بأدوات حادّة أو بأخرى
    Os Polinésios esculpem estátuas em pedra, com ferramentas da Idade da Pedra. Open Subtitles ينحتُ البلونيزيون تماثيلاً من الصخر بأدوات من العصر الحجري.
    Não me ligues, não me visites e não mandes homens estranhos a minha casa com ferramentas elétricas. Open Subtitles ولا ترسلي رجال أغراب إلى شقتي بأدوات حادة
    Sou melhor com ferramentas do que qualquer homem. Open Subtitles أنا واثقة أننى على علم بأدوات الطاقة أفضل من أى رجل
    com ferramentas como o Acto Patriota e o Acto de Autorização da Defesa Nacional que limitou a constituição em nome da segurança nacional. Open Subtitles لصرف وإغضاب واستعباد المواطنين الأمريكيين في المنزل بأدوات مثل قانون المواطنة وقانون إقرار الدفاع الوطني الذي يخل بالدستور باسم الأمن القومي
    Trabalhadores da construção, serviços utilitários, qualquer trabalhador com ferramentas. Open Subtitles نعم. عمال البناء، ،عمّال خدمات .أي شخص مع أدوات
    Os fabricantes equipam os seus motores com ferramentas de autodiagnóstico sem fios para falar com o solo. Open Subtitles مصنعي المحركات يزودون محركاتهم مع أدوات التشخيص الذاتي التي تتحدث لاسلكياً الى الأرض
    A certa altura deste processo, vamos trabalhar com Larry Lessig, publicando, com ferramentas e direitos de uso limitados, para que os jovens possam editá-la e trabalhá-la à sua maneira. TED في عمل مع لاري ليسيغ، سيتم في مرحلة ما من تلك العملية نُشر مع أدوات و حقوق طبع محدودة الاستعمال، ليتمكن الشباب من دمجه وتقديمه بطرقهم الخاصة.
    Mas é a interação das fraquezas humanas mais básicas com ferramentas na Internet que pode transformar os "deepfakes" em armas. TED والآن، فإن تأثير وتفاعُل بعض أبسط نقاط الضعف الإنساني لدينا مع أدوات التواصُل الاجتماعي هو ما يُمكن أن يُحوّل تلك المقاطع المُزيَّفة إلى أسلحة.
    Os meus miúdos, do distrito mais pobre dos EUA, foram os primeiros a instalar uma parede ecológica, projetada por computador, com ferramentas de aprendizagem, 21 histórias a crescer — podem ir visitá-la, fica no topo do edifício John Hancock. TED وأطفالي، من أفقر مقاطعة انتخابية في أمريكا، صرنا أول من ركب جدار أخضر، مصمما بالحاسوب، مع أدوات تعلم حيّة، بطول 21 طابقا -- إذا كنت ستزوره إنه على سطح بناية جون هانكوك.
    Isto permite às pessoas colaborar nestes novos tipos de informação 3D de um modo mais rico do que seria possível com ferramentas tradicionais. TED ويسمح ذلك للأشخاص بالتعامل مع هذه الأنواع ثلاثية الأبعاد الجديدة من المعلومات بطريقة أوسع من القوة الممكنة مع الأدوات التقليدية.
    Oh não, um é o meu limite quando trabalho com ferramentas afiadas. Open Subtitles -كلاّ كأسُ واحد هو حدي عندما أتعامل مع الأدوات الكهربائية
    E como sou muito bom com ferramentas. Open Subtitles وأنا جيد جدا مع الأدوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد